La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]
-
antonella
- Сообщения: 1320
- Зарегистрирован: Пт авг 20, 2010 21:48
- Gender:
Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]
У этого сериала сделано 29 серий с вшитыми субтитрами. Они выложены в фан-клубе.Можно не тратить время и начать с 30-ой серии, если конечно Чабела согласится делать перевод.
-
lucy
- Сообщения: 89
- Зарегистрирован: Пт июн 24, 2016 12:49
Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]
Написала Чабелле. Подождем, что она решит.
А сколько всего в сериале серий?
- Golondrina
- Переводчик
- Сообщения: 300
- Зарегистрирован: Ср июн 25, 2014 07:23
- Gender:
Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]
165.

-
lucy
- Сообщения: 89
- Зарегистрирован: Пт июн 24, 2016 12:49
Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]
У меня хорошие новости. Чабелла согласилась на перевод сериала с 30-й серии.
НО поскольку сам сериал она еще не смотрела, то сначала посмотрит уже переведенные серии, а уже потом возьмется за перевод.

НО поскольку сам сериал она еще не смотрела, то сначала посмотрит уже переведенные серии, а уже потом возьмется за перевод.
-
lucy
- Сообщения: 89
- Зарегистрирован: Пт июн 24, 2016 12:49
Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]
В фанклуб добавлены субтитры к 30 и 31 сериям. Только они отдельно, в видео не вшиты. Если у кого-нибудь есть возможность, вшейте, пожалуйста.
-
lucy
- Сообщения: 89
- Зарегистрирован: Пт июн 24, 2016 12:49
-
lucy
- Сообщения: 89
- Зарегистрирован: Пт июн 24, 2016 12:49
Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]
Просьба ко всем, кто планирует смотреть сериал с субтитрами, скачайте серии сейчас, пока они доступны, т.к. переводчицей серии перезаливаться не будут.
-
lucy
- Сообщения: 89
- Зарегистрирован: Пт июн 24, 2016 12:49
-
antonella
- Сообщения: 1320
- Зарегистрирован: Пт авг 20, 2010 21:48
- Gender:
Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]
Пожалуйста, кто может, вшейте пожалуйста субтитры в серии!
-
lucy
- Сообщения: 89
- Зарегистрирован: Пт июн 24, 2016 12:49
Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]
добавлены субтитры к 35 серии 
У меня некоторое время не будет возможности выкладывать титры. Чабелла обещала добавлять субтитры на латинопараисо

У меня некоторое время не будет возможности выкладывать титры. Чабелла обещала добавлять субтитры на латинопараисо
-
lucy
- Сообщения: 89
- Зарегистрирован: Пт июн 24, 2016 12:49
Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]
Кто-нибудь может перезалить 27 серию с субтитрами?
- Sonia K
- Сообщения: 931
- Зарегистрирован: Вс авг 18, 2013 10:38
- Gender:
Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]
В фан-клубе ссылок на субтитры к 38 серии в посте нет.
-
lucy
- Сообщения: 89
- Зарегистрирован: Пт июн 24, 2016 12:49
-
lucy
- Сообщения: 89
- Зарегистрирован: Пт июн 24, 2016 12:49
Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]
Ни у кого не сохранилось субтитров на английском или испанском?
-
lucy
- Сообщения: 89
- Зарегистрирован: Пт июн 24, 2016 12:49
-
lucy
- Сообщения: 89
- Зарегистрирован: Пт июн 24, 2016 12:49
Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]
Уже несколько месяцев задаюсь вопросом, зачем я вообще это сделала. Полезла, куда не следует, и сегодня это особо четко поняла.
Вчера думала порадовать зрителей перед выходными новой серией, а в итоге испортила себе настроение на весь выходной. Может с сказалась усталость последних дней, но...
Больше подобная ситуация не повторится, со мной точно, т.к. больше я не одной ссылки на мундо выкладывать не буду. Чабелле я уже об этом решении сказала. Она приняла свое решение, с которым я согласна только частично. На ее месте я бы бросила перевод. Но решать ей.
Я вообще поражаюсь терпению переводчиков, которые тратят ни один год на перевод, в темах не видят ничего кроме собственных ссылок, но все равно продолжают переводить. Вы молодцы!!! Я вот только ссылки кидала, иногда даже не сама заливала, а ссылки Чабеллы, и то не долго продержалась.
А так я на самом деле навредила больше всего себе, так как смотрела сериал вместе с переводом, а теперь придет ждать неопределенное время. Но ничего, решение уже принято.
- selenas2005
- Риппер
- Сообщения: 3166
- Зарегистрирован: Вт сен 15, 2009 11:17
- Gender:
Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]
lucy, никто ничего плохого не сделал вам. Вы раздуваете из мухи слона. Просто попросили следить за ссылками, которые вы заливаете.
Я сериалы заливаю давно. Терабайтами! И не только я. Работаю для зрителей. Также, как и вы, трачу кучу времени. Делюсь тем, что имею. Много записываю. Постоянно слежу за тем, чтобы ссылки были живы. Если надо, если просят, перезаливаю без вопросов и обид!
А для кого заливаете вы, не понятно. Ссылки умерли. На просьбу перезалить, куча обид!!!
Еще раз говорю о том, что мы благодарны Чабелле и вам за работу над сериалом.
И если уж вы взялись выкладывать сериалы для зрителей, то последите, чтоб ссылки были живы.
Иначе не понятны ваши усилия и обиды!!!!
Здесь куча людей переводят, выкладывают, перезаливают часами сериалы, чтоб зрители могли скачать.
Никто не обижается, когда просят перезалить, следить за своими ссылками! Если что-то кто-то выложил, то почти все следят за своими ссылками. Иначе, нет смысла! Благодаря тому, что это - правило(следить за тем, что выкладываешь)- форум существуют уже второй десяток лет и люди могут смотреть, что и когда захотят. Надеюсь, объяснила доходчиво.
Я сериалы заливаю давно. Терабайтами! И не только я. Работаю для зрителей. Также, как и вы, трачу кучу времени. Делюсь тем, что имею. Много записываю. Постоянно слежу за тем, чтобы ссылки были живы. Если надо, если просят, перезаливаю без вопросов и обид!
А для кого заливаете вы, не понятно. Ссылки умерли. На просьбу перезалить, куча обид!!!
Еще раз говорю о том, что мы благодарны Чабелле и вам за работу над сериалом.



И если уж вы взялись выкладывать сериалы для зрителей, то последите, чтоб ссылки были живы.
Иначе не понятны ваши усилия и обиды!!!!
Здесь куча людей переводят, выкладывают, перезаливают часами сериалы, чтоб зрители могли скачать.
Никто не обижается, когда просят перезалить, следить за своими ссылками! Если что-то кто-то выложил, то почти все следят за своими ссылками. Иначе, нет смысла! Благодаря тому, что это - правило(следить за тем, что выкладываешь)- форум существуют уже второй десяток лет и люди могут смотреть, что и когда захотят. Надеюсь, объяснила доходчиво.
- Golondrina
- Переводчик
- Сообщения: 300
- Зарегистрирован: Ср июн 25, 2014 07:23
- Gender:
Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]
lucy, не расстраивайтесь так

Самое сложное в работе над сериалом - это довести работу до конца



Я бы не сказала, что Вы "полезли, куда не следует", Вы просто не совсем представляли себе объема предстоящей работы, а также того, как причудливо, а иногда конкретно по-хулигански ведут себя некоторые файлообменники



selenas2005selenas2005 писал(а): ↑Сб окт 12, 2019 19:12lucy, никто ничего плохого не сделал вам. Вы раздуваете из мухи слона. Просто попросили следить за ссылками, которые вы заливаете.
Я сериалы заливаю давно. Работаю для зрителей. Также, как и вы, трачу кучу времени. Делюсь тем, что имею. Много записываю. Постоянно слежу за тем, чтобы ссылки были живы. Если надо, перезаливаю без вопросов и обид!
А для кого заливаете вы, не понятно. Ссылки умерли. На просьбу перезалить, куча обид!!!
Еще раз говорю о том, что мы благодарны Чабелле и вам за работу над сериалом.![]()
![]()
![]()
И если уж вы взялись выкладывать сериалы для зрителей, то последите, чтоб ссылки были живы.
Иначе не понятны ваши усилия и обиды!!!!
Здесь куча людей переводят, выкладывают, перезаливают часами сериалы, чтоб зрители могли скачать.
Никто не обижается, когда просят перезалить, следить за своими ссылками!




- selenas2005
- Риппер
- Сообщения: 3166
- Зарегистрирован: Вт сен 15, 2009 11:17
- Gender:
Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]
Golondrina, большое спасибо за теплые слова.Golondrina писал(а): ↑Сб окт 12, 2019 20:06Я вообще поражаюсь, как у Вас лично (а также у тех замечательных форумчан, благодаря которым форум имеет такую богатую коллекцию сериалов на любой вкус) получается сохранять, перезаливать, курировать перевод, вшивать дорожки и субтитры, находить и выставлять ТАКОЕ КОЛИЧЕСТВО СЕРИАЛОВ - как новых, так и старых, и делиться по просьбам смотрящих - просто огромное спасибо!![]()

Очень надеюсь, что lucy больше не будет обижаться, а правильно отреагирует на мои слова.

А Чабеллу за ее труд, за ее переводы мы любим и очень благодарны!



С радостью помогаю, либо, думаю, что помогаю ей, вшиваю субтитры к ее сериалам.

La Casa de al Lado не первый сериал, где пытаюсь ей помочь, пришивая субтитры.

-
lucy
- Сообщения: 89
- Зарегистрирован: Пт июн 24, 2016 12:49
Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]
Перевод сериала никто не отменяет, просто я выхожу из этой цепочки. Я готова была перезаливать субтитры хоть каждый день. Это же не серии и закачиваются за пару секунд. Но мне был задан конкретный вопрос "зачем?" Вот мой ответ:"Вы совершенно правы. Незачем".
Мне сериал интересен, хотела с вами поделиться. Мой способ не понравился. Очень хорошо, ваше право. Я не настаиваю.
Мне сериал интересен, хотела с вами поделиться. Мой способ не понравился. Очень хорошо, ваше право. Я не настаиваю.