La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]

Сериалы производенные такими компаниями как Telemundo, в разных странах, с разными актерами
Ответить

Вам нравится сериал?

Да
103
73%
Нет
39
27%
 
Всего голосов: 142

antonella
Сообщения: 1320
Зарегистрирован: Пт авг 20, 2010 21:48
Gender:

Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]

Сообщение antonella » Чт июн 27, 2019 22:19

У этого сериала сделано 29 серий с вшитыми субтитрами. Они выложены в фан-клубе.Можно не тратить время и начать с 30-ой серии, если конечно Чабела согласится делать перевод.

lucy
Сообщения: 89
Зарегистрирован: Пт июн 24, 2016 12:49

Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]

Сообщение lucy » Сб июн 29, 2019 09:26

antonella писал(а):
Чт июн 27, 2019 22:19
У этого сериала сделано 29 серий с вшитыми субтитрами. Они выложены в фан-клубе.Можно не тратить время и начать с 30-ой серии, если конечно Чабела согласится делать перевод.
Написала Чабелле. Подождем, что она решит.
А сколько всего в сериале серий?

Golondrina
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 300
Зарегистрирован: Ср июн 25, 2014 07:23
Gender:

Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]

Сообщение Golondrina » Сб июн 29, 2019 20:08

lucy писал(а):
Сб июн 29, 2019 09:26
А сколько всего в сериале серий?
165. :smile34f223: У меня сериал давно скачан, но пока от просмотра удерживает только количество серий. И переводчикам тут непросто решиться взяться за такую работу, 165 серий - это действительно много.

lucy
Сообщения: 89
Зарегистрирован: Пт июн 24, 2016 12:49

Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]

Сообщение lucy » Пн июл 01, 2019 10:59

У меня хорошие новости. Чабелла согласилась на перевод сериала с 30-й серии. :smiles12d23:
НО поскольку сам сериал она еще не смотрела, то сначала посмотрит уже переведенные серии, а уже потом возьмется за перевод.

lucy
Сообщения: 89
Зарегистрирован: Пт июн 24, 2016 12:49

Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]

Сообщение lucy » Ср июл 03, 2019 20:37

В фанклуб добавлены субтитры к 30 и 31 сериям. Только они отдельно, в видео не вшиты. Если у кого-нибудь есть возможность, вшейте, пожалуйста.

lucy
Сообщения: 89
Зарегистрирован: Пт июн 24, 2016 12:49

Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]

Сообщение lucy » Вс июл 07, 2019 17:42

В фанклуб добавлены субтитры к 32 серии

lucy
Сообщения: 89
Зарегистрирован: Пт июн 24, 2016 12:49

Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]

Сообщение lucy » Пн июл 08, 2019 07:27

Просьба ко всем, кто планирует смотреть сериал с субтитрами, скачайте серии сейчас, пока они доступны, т.к. переводчицей серии перезаливаться не будут.

lucy
Сообщения: 89
Зарегистрирован: Пт июн 24, 2016 12:49

Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]

Сообщение lucy » Ср июл 10, 2019 19:41

Добавлены субтитры к 33 и 34 сериям :smiles12d23:

antonella
Сообщения: 1320
Зарегистрирован: Пт авг 20, 2010 21:48
Gender:

Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]

Сообщение antonella » Ср июл 10, 2019 19:51

Пожалуйста, кто может, вшейте пожалуйста субтитры в серии!

lucy
Сообщения: 89
Зарегистрирован: Пт июн 24, 2016 12:49

Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]

Сообщение lucy » Вс июл 14, 2019 18:15

добавлены субтитры к 35 серии :smile122ff3:
У меня некоторое время не будет возможности выкладывать титры. Чабелла обещала добавлять субтитры на латинопараисо

lucy
Сообщения: 89
Зарегистрирован: Пт июн 24, 2016 12:49

Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]

Сообщение lucy » Пн июл 15, 2019 17:50

Кто-нибудь может перезалить 27 серию с субтитрами?

Sonia K
Аватара пользователя
Сообщения: 931
Зарегистрирован: Вс авг 18, 2013 10:38
Gender:

Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]

Сообщение Sonia K » Вс июл 21, 2019 19:08

В фан-клубе ссылок на субтитры к 38 серии в посте нет.

lucy
Сообщения: 89
Зарегистрирован: Пт июн 24, 2016 12:49

Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]

Сообщение lucy » Вс июл 21, 2019 21:31

Sonia K писал(а):
Вс июл 21, 2019 19:08
В фан-клубе ссылок на субтитры к 38 серии в посте нет.
Ссылку добавила

lucy
Сообщения: 89
Зарегистрирован: Пт июн 24, 2016 12:49

Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]

Сообщение lucy » Пт окт 04, 2019 06:28

Ни у кого не сохранилось субтитров на английском или испанском?

lucy
Сообщения: 89
Зарегистрирован: Пт июн 24, 2016 12:49

Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]

Сообщение lucy » Пт окт 11, 2019 20:17

в фанклуб добавлена очередная серия :smt005

lucy
Сообщения: 89
Зарегистрирован: Пт июн 24, 2016 12:49

Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]

Сообщение lucy » Сб окт 12, 2019 16:03

lucy писал(а):
Вс май 26, 2019 16:52
Переговорила с переводчицей сериала "По ту сторону стены" Чабеллой, не хочет ли она взять на перевод этот сериал.
Уже несколько месяцев задаюсь вопросом, зачем я вообще это сделала. Полезла, куда не следует, и сегодня это особо четко поняла.
Вчера думала порадовать зрителей перед выходными новой серией, а в итоге испортила себе настроение на весь выходной. Может с сказалась усталость последних дней, но...
Больше подобная ситуация не повторится, со мной точно, т.к. больше я не одной ссылки на мундо выкладывать не буду. Чабелле я уже об этом решении сказала. Она приняла свое решение, с которым я согласна только частично. На ее месте я бы бросила перевод. Но решать ей.
Я вообще поражаюсь терпению переводчиков, которые тратят ни один год на перевод, в темах не видят ничего кроме собственных ссылок, но все равно продолжают переводить. Вы молодцы!!! Я вот только ссылки кидала, иногда даже не сама заливала, а ссылки Чабеллы, и то не долго продержалась.
А так я на самом деле навредила больше всего себе, так как смотрела сериал вместе с переводом, а теперь придет ждать неопределенное время. Но ничего, решение уже принято.

selenas2005
Аватара пользователя
Риппер
Сообщения: 3166
Зарегистрирован: Вт сен 15, 2009 11:17
Gender:

Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]

Сообщение selenas2005 » Сб окт 12, 2019 19:12

lucy, никто ничего плохого не сделал вам. Вы раздуваете из мухи слона. Просто попросили следить за ссылками, которые вы заливаете.
Я сериалы заливаю давно. Терабайтами! И не только я. Работаю для зрителей. Также, как и вы, трачу кучу времени. Делюсь тем, что имею. Много записываю. Постоянно слежу за тем, чтобы ссылки были живы. Если надо, если просят, перезаливаю без вопросов и обид!
А для кого заливаете вы, не понятно. Ссылки умерли. На просьбу перезалить, куча обид!!!
Еще раз говорю о том, что мы благодарны Чабелле и вам за работу над сериалом. :smile1wm223: :smile1wm223: :smile1wm223:
И если уж вы взялись выкладывать сериалы для зрителей, то последите, чтоб ссылки были живы.
Иначе не понятны ваши усилия и обиды!!!!
Здесь куча людей переводят, выкладывают, перезаливают часами сериалы, чтоб зрители могли скачать.
Никто не обижается, когда просят перезалить, следить за своими ссылками! Если что-то кто-то выложил, то почти все следят за своими ссылками. Иначе, нет смысла! Благодаря тому, что это - правило(следить за тем, что выкладываешь)- форум существуют уже второй десяток лет и люди могут смотреть, что и когда захотят. Надеюсь, объяснила доходчиво.

Golondrina
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 300
Зарегистрирован: Ср июн 25, 2014 07:23
Gender:

Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]

Сообщение Golondrina » Сб окт 12, 2019 20:06

lucy писал(а):
Сб окт 12, 2019 16:03
Уже несколько месяцев задаюсь вопросом, зачем я вообще это сделала. Полезла, куда не следует, и сегодня это особо четко поняла.

Больше подобная ситуация не повторится, со мной точно, т.к. больше я не одной ссылки на мундо выкладывать не буду.
lucy, не расстраивайтесь так :smile1wm223: .
Самое сложное в работе над сериалом - это довести работу до конца :smile113: :-D , я уже чуть выше писала, что 165 серий - это серьезно :smile_mate , причем как со стороны переводчика, так и со стороны тех, кто ждет и смотрит. Бросить не полпути - это вообще самое простое, вспылил, обиделся и ушел. Ну - ушел, так ушел, это Ваше решение.

Я бы не сказала, что Вы "полезли, куда не следует", Вы просто не совсем представляли себе объема предстоящей работы, а также того, как причудливо, а иногда конкретно по-хулигански ведут себя некоторые файлообменники :smile13e9o3: . Если ссылки сгорают через несколько дней, и у вас нет возможности или желания перезаливать их снова и снова, - после первого "звоночка" о неживой ссылке можно было просто обратиться тут же в теме с этой проблемой - ребята :smiles12d23: , я заливаю на такой-то или такой-то обменник, там ссылки могут умереть через неделю, у меня перезаливать возможности нет - кто-то может их сразу подхватить и сохранить??? :smiles12d23: Уверена, что нашлись бы заинтересованные в этом сериале, подхватили бы, сохранили и не было бы постоянных слезных просьб и Вашего раздражения. Но еще раз - дело Ваше.
selenas2005 писал(а):
Сб окт 12, 2019 19:12
lucy, никто ничего плохого не сделал вам. Вы раздуваете из мухи слона. Просто попросили следить за ссылками, которые вы заливаете.
Я сериалы заливаю давно. Работаю для зрителей. Также, как и вы, трачу кучу времени. Делюсь тем, что имею. Много записываю. Постоянно слежу за тем, чтобы ссылки были живы. Если надо, перезаливаю без вопросов и обид!
А для кого заливаете вы, не понятно. Ссылки умерли. На просьбу перезалить, куча обид!!!
Еще раз говорю о том, что мы благодарны Чабелле и вам за работу над сериалом. :smile1wm223: :smile1wm223: :smile1wm223:
И если уж вы взялись выкладывать сериалы для зрителей, то последите, чтоб ссылки были живы.
Иначе не понятны ваши усилия и обиды!!!!
Здесь куча людей переводят, выкладывают, перезаливают часами сериалы, чтоб зрители могли скачать.
Никто не обижается, когда просят перезалить, следить за своими ссылками!
selenas2005 :smile1wm223: , Вы все очень правильно обрисовали :smile1223: , не убавить, ни прибавить, только поблагодарить еще и еще раз. :smile1wm223: Я вообще поражаюсь, как у Вас лично (а также у тех замечательных форумчан, благодаря которым форум имеет такую богатую коллекцию сериалов на любой вкус) получается сохранять, перезаливать, курировать перевод, вшивать дорожки и субтитры, находить и выставлять ТАКОЕ КОЛИЧЕСТВО СЕРИАЛОВ - как новых, так и старых, и делиться по просьбам смотрящих - просто огромное спасибо! :smile1wm223:

selenas2005
Аватара пользователя
Риппер
Сообщения: 3166
Зарегистрирован: Вт сен 15, 2009 11:17
Gender:

Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]

Сообщение selenas2005 » Сб окт 12, 2019 20:23

Golondrina писал(а):
Сб окт 12, 2019 20:06
Я вообще поражаюсь, как у Вас лично (а также у тех замечательных форумчан, благодаря которым форум имеет такую богатую коллекцию сериалов на любой вкус) получается сохранять, перезаливать, курировать перевод, вшивать дорожки и субтитры, находить и выставлять ТАКОЕ КОЛИЧЕСТВО СЕРИАЛОВ - как новых, так и старых, и делиться по просьбам смотрящих - просто огромное спасибо! :smile1wm223:
Golondrina, большое спасибо за теплые слова. :oops: Я очень люблю сериалы и всех люблю, кто любит сериалы преданно и беззаветно! Не считаю за труд для тех, кто просит меня помочь с сериалами. Искренне и от души помогаю! На форуме отзывчивых и трудолюбивых людей очень много! Обращайтесь ко мне, помогу либо лично, если смогу, либо на форуме.
Очень надеюсь, что lucy больше не будет обижаться, а правильно отреагирует на мои слова. :oops:
А Чабеллу за ее труд, за ее переводы мы любим и очень благодарны! :smile1wm223: :smile1wm223: :smile1wm223: Жалко, что она редко заглядывает на наш форум.
С радостью помогаю, либо, думаю, что помогаю ей, вшиваю субтитры к ее сериалам. :smile122ff3:
La Casa de al Lado не первый сериал, где пытаюсь ей помочь, пришивая субтитры. :oops:

lucy
Сообщения: 89
Зарегистрирован: Пт июн 24, 2016 12:49

Re: La Casa de al Lado / Дом по Соседству [Telemundo 2011]

Сообщение lucy » Сб окт 12, 2019 20:25

Перевод сериала никто не отменяет, просто я выхожу из этой цепочки. Я готова была перезаливать субтитры хоть каждый день. Это же не серии и закачиваются за пару секунд. Но мне был задан конкретный вопрос "зачем?" Вот мой ответ:"Вы совершенно правы. Незачем".
Мне сериал интересен, хотела с вами поделиться. Мой способ не понравился. Очень хорошо, ваше право. Я не настаиваю.

Ответить

Вернуться в «Международное производство»