Наши адаптации ЛА сериалов

Совместно произведенные сериалы или легальные подделки под оригинал
Ответить

Адаптации вы за или против?

я только за
14
7%
я категорически против
126
67%
мне паралельно
48
26%
 
Всего голосов: 188

Миранда
Аватара пользователя
Сообщения: 280
Зарегистрирован: Сб апр 11, 2009 09:29
Gender:

Сообщение Миранда » Чт июл 09, 2009 13:05

dany писал(а):Это в каком таком оригинале она умерла, простите? Она осталась вполне так себе жива, только личную жизнь ей не устроили, это да. А вот с характером, соглашусь, Марсела была более явно отрицательной, а нашу Киру я такой совершенно не воспринимала. "Вики" на мой взгляд довольно похожие по сути, а "Коля" наш мне тоже показался более удачным.
Я читала, что в ЛА сериалах отрицательные герои всегда умирают, и в "Дурнушке Бэтти" Кира тоже умерла. Может быть, я что-то не так поняла.

dany
Переводчик
Сообщения: 1255
Зарегистрирован: Вт янв 08, 2008 20:05
Gender:

Сообщение dany » Чт июл 09, 2009 13:08

Миранда писал(а):Я читала, что в ЛА сериалах отрицательные герои всегда умирают, и в "Дурнушке Бэтти" Кира тоже умерла. Может быть, я что-то не так поняла.
"Бетти" можно отнести к тем редким сериалам в которых вообще на всем протяжении никто не умер :)

maria198
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 3669
Зарегистрирован: Сб июл 12, 2008 14:47
Gender:

Сообщение maria198 » Чт июл 09, 2009 15:04

Миранда писал(а): Кира в оригинале была отрицательной героиней и в конце умерла, а у нас её показали как несчастную женщину и потом устроили её личную жизнь.
Кто вам сказал такую глупость??! Ах да... знаю, знаю господин Назаров - "знаток" оригинала "ДБ", которую даже не смотрел, за исключением первой пары тройки серий! Ведь если бы смотрел, не нес бы такую чушь, и так чудовищно не перевернул бы сюжет "с ног на голову", ту мысль, которую до нас хотел донести Гаэтан (автор оригинала)
Миранда писал(а):В нашем сериале изменили характеры героев
Вы правы на 100 процентов! Поступки наших героев не имеют четкой позиции, иногда не понятны, не продуманы...
Короче для меня НРК перестал существовать как целостный сериал после просмотра оригинала! И вам, Миранда советую оригинал посмотреть, перед тем как сравнивать... Лучше один раз своими глазами увидеть, чем читать кучу сплетен и россказней о сериале, написанных теми, кто и понятия никакого о сюжете не имеет....

dany
Переводчик
Сообщения: 1255
Зарегистрирован: Вт янв 08, 2008 20:05
Gender:

Сообщение dany » Чт июл 09, 2009 15:08

maria198 писал(а): ...Поступки наших героев не имеют четкой позиции, иногда не понятны, не продуманы...
Короче для меня НРК перестал существовать как целостный сериал после просмотра оригинала! И вам, Миранда советую оригинал посмотреть, перед тем как сравнивать... Лучше один раз своими глазами увидеть, чем читать кучу сплетен и россказней о сериале, написанных теми, кто и понятия никакого о сюжете не имеет....
не совсем соглашусь. я оригинал смотрела и от него совсем не в восторге, хотя и плохим его не считаю, как и НРК. И если уж сравнивать их, то я все-таки чуть склонюсь в сторону НРК (единственный раз, когда мне понравился наш ремейк больше оригинала).

Габриэла Дуарте
Сообщения: 1939
Зарегистрирован: Сб мар 24, 2007 10:58

Сообщение Габриэла Дуарте » Чт июл 09, 2009 15:21

"Кира" не умерла в оригинале! Она погибла в Индийской версии, Когда "Катя" и "Андрей" поженились. "Вика" больше всего понравилась мне в Мексиканской версии! А "Коля" пожалуй действительно лучше всего наш! А самый страшный был Мексиканский во втором имидже!

Добавлено спустя 3 минуты 25 секунд:

Мне нравятся и НРК и "Дурнушка-Бэтти"! А еще больше мне нравятся Немецкая, Испанская и Американская!

natusik234
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 15383
Зарегистрирован: Ср май 23, 2007 22:07
Gender:

Сообщение natusik234 » Чт июл 09, 2009 15:59

Габриэла Дуарте просто из любопытства хочу спросить, а немецкую версию вы в переводе на русский или еще какие то языки смотрели или на немецком?

Габриэла Дуарте
Сообщения: 1939
Зарегистрирован: Сб мар 24, 2007 10:58

Сообщение Габриэла Дуарте » Чт июл 09, 2009 16:08

Немецкую, Я смотрела на французском и на немецком... Испанскую на испанском, Американскую с титрами на иврите и на Английском.

sambuku
Сообщения: 1247
Зарегистрирован: Вс июл 20, 2008 21:14

Сообщение sambuku » Чт июл 09, 2009 19:00

Бэтти была популярна не из-за сюжета, так как его по сути не было в сериале, соглашусь с Габриелой. Просто зрители всегда любили сериалы с дурнушками. А тут плюс интрига с преображением сыграла...А так..всё шло ровненько, сюжетом (ПО СРАВНЕНИЮ СО СТАНДАРТНЫМИ СЕРИАЛАМИ) не блистал сериал.

Габриэла Дуарте
Сообщения: 1939
Зарегистрирован: Сб мар 24, 2007 10:58

Сообщение Габриэла Дуарте » Чт июл 09, 2009 19:26

Да, Бэтти любили за преображение, И за то что этот сериал , Показывает героев на работе! Ведь в жизни, Далеко не все , Миллионеры или безработные бедняки , Непонятно на что живущие... Например Томаса из "Дикой Розы" на что она жила?

maria198
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 3669
Зарегистрирован: Сб июл 12, 2008 14:47
Gender:

Re:

Сообщение maria198 » Сб июл 11, 2009 13:52

sambuku писал(а):Бэтти была популярна не из-за сюжета. Просто зрители всегда любили сериалы с дурнушками.
Именно из-за сюжета! Сюжет преображения золушки всегда был популярен среди зрителей, а не сериалы с дурнушками, как вы пишите! Тот же сериал "El amor no es como lo pintan" (наш вариант "Любовь не то, что кажется") не имел такой славы в Мексике, как БД в мире., все потому что дурнушка Алиса в конце так красавицей и не стала...

Est
Аватара пользователя
Сообщения: 4734
Зарегистрирован: Чт фев 19, 2009 13:26
Gender:

Re: Re:

Сообщение Est » Вс июл 12, 2009 12:25

maria198 писал(а):
sambuku писал(а):Бэтти была популярна не из-за сюжета. Просто зрители всегда любили сериалы с дурнушками.
Именно из-за сюжета! Сюжет преображения золушки всегда был популярен среди зрителей, а не сериалы с дурнушками, как вы пишите! Тот же сериал "El amor no es como lo pintan" (наш вариант "Любовь не то, что кажется") не имел такой славы в Мексике, как БД в мире., все потому что дурнушка Алиса в конце так красавицей и не стала...
В прочем как и наша дурнушка из НРК. Все ждали этого ее грандиозного приображения, но так и не дождались.

Eugenia 80
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 3527
Зарегистрирован: Пн июн 18, 2007 23:59
Gender:

Re: Наши адаптации ЛА сериалов

Сообщение Eugenia 80 » Вс июл 12, 2009 13:26

БД- это единственный сериал ЛА, в котором были сломаны все каноны классической теленовеллы.
Сделать сериал "а-ля" наоборот- вот был замысел сценаристов.
Гаэтано рискнул и у него получилось. БД- это смесь мыльной оперы, комедии и драмы.

А адаптации других стран- это уже другие истории, т.к их сделали другие режиссеры, сценаристы, да и актеры разные.
И наш НРК- не иключение, сравнить конечно можно, но ставить на одну планку с оригиналом я бы не стала.

Юлька-Пулька
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 18092
Зарегистрирован: Сб май 16, 2009 10:42
Gender:

Re: Наши адаптации ЛА сериалов

Сообщение Юлька-Пулька » Сб июл 18, 2009 17:45

в осенний сезон на телеканале стс начнется показ сериала Маргоша,который является адаптацией лалолы.когда у продюсера этого сериала брали интервью,он не словом не обмолвился о том,что это ЛА адаптация!!!меня это просто поражает,неужели им стыдно это сказать?бояться того,что их посчитают неспособными на самостоятельное творчество?

Миранда
Аватара пользователя
Сообщения: 280
Зарегистрирован: Сб апр 11, 2009 09:29
Gender:

Re: Re:

Сообщение Миранда » Ср июл 22, 2009 14:51

Est писал(а):
maria198 писал(а):
sambuku писал(а):Бэтти была популярна не из-за сюжета. Просто зрители всегда любили сериалы с дурнушками.
Именно из-за сюжета! Сюжет преображения золушки всегда был популярен среди зрителей, а не сериалы с дурнушками, как вы пишите! Тот же сериал "El amor no es como lo pintan" (наш вариант "Любовь не то, что кажется") не имел такой славы в Мексике, как БД в мире., все потому что дурнушка Алиса в конце так красавицей и не стала...
В прочем как и наша дурнушка из НРК. Все ждали этого ее грандиозного приображения, но так и не дождались.
Алиса была не такой страшной, как Пушкарёва. Она в конце сериала не похудела, потому что сценаристы хотели показать, что толстые девушки тоже могут найти любовь, как и красавицы.
В НРК Катю сначала сделали красивой, а в конце ей опять изменили имидж, и она стала не очень красивой. Наверное, сценаристы тоже хотели показать, что некрасивые девушки могут удачно выйти замуж. Ведь Андрей полюбил Катю, когда она ещё была дурнушкой.

maria198
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 3669
Зарегистрирован: Сб июл 12, 2008 14:47
Gender:

Re: Re:

Сообщение maria198 » Ср июл 22, 2009 15:12

Миранда писал(а): В НРК Катю сначала сделали красивой, а в конце ей опять изменили имидж, и она стала не очень красивой. Наверное, сценаристы тоже хотели показать, что некрасивые девушки могут удачно выйти замуж. Ведь Андрей полюбил Катю, когда она ещё была дурнушкой.
То, что на образе Пушкаревой наши сценаристы отрывались по полной, это факт, но тем самым они исказили суть всего сериала, ведь изначально же было заявлено, что превращение дурнушки в красотку его неотъемлемое условие! И где же красотка?? :evil: Вся фишка сериала в преображении, при чем не только внешнем, ну и внутреннем! А Катя как была злобной стервой, так ею и осталась, и ничего в ее характере не изменилось...

Юлька-Пулька
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 18092
Зарегистрирован: Сб май 16, 2009 10:42
Gender:

Re: Наши адаптации ЛА сериалов

Сообщение Юлька-Пулька » Ср июл 22, 2009 15:18

ну почему же злобной стервой?как была обычной серой мышкой,так ею и осталась.для меня лично вообще огромная тайна,что Андрей в ней нашел....в жизни скорее всего такая история не повторилась бы

maria198
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 3669
Зарегистрирован: Сб июл 12, 2008 14:47
Gender:

Re: Наши адаптации ЛА сериалов

Сообщение maria198 » Ср июл 22, 2009 15:28

юлек писал(а):ну почему же злобной стервой?как была обычной серой мышкой,так ею и осталась.для меня лично вообще огромная тайна,что Андрей в ней нашел....в жизни скорее всего такая история не повторилась бы
Почему злобной: один только ее взгляд, обиженный на весь мир чего стоит...
Почему стервой: только стерва могла отдать компанию любимого человека в руки врага!!
Хороша серая мышка :D

Юлька-Пулька
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 18092
Зарегистрирован: Сб май 16, 2009 10:42
Gender:

Re: Наши адаптации ЛА сериалов

Сообщение Юлька-Пулька » Ср июл 22, 2009 15:40

ну обиженные женщины и не на это способны.так чтот она это еще мягко

maria198
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 3669
Зарегистрирован: Сб июл 12, 2008 14:47
Gender:

Re: Наши адаптации ЛА сериалов

Сообщение maria198 » Ср июл 22, 2009 15:56

юлек писал(а):ну обиженные женщины и не на это способны.
Обиженные - да, но не любящие...
юлек писал(а):так чтот она это еще мягко
Мягко?? А что пристрелить обидчика надо было?? Вот была бы месть... :D :D :D
Последний раз редактировалось maria198 Ср июл 22, 2009 16:01, всего редактировалось 1 раз.

gabriela duarte
Сообщения: 3624
Зарегистрирован: Чт июл 16, 2009 19:36

Re: Наши адаптации ЛА сериалов

Сообщение gabriela duarte » Ср июл 22, 2009 15:57

Мне кажется после преображения, Катя стала даже более страшной! А Андрей ее полюбил потому что Катя и Андрей, Это те же Бэтти и Армандо! Только Армандо не был такой притягательный как Андрей! Он был скромный приятный мужчина... А Бэтти всегда была милая и приятная! Поэтому в их любовь верилось... А такой мужчина как Андрей, Один раз на 100, Влюбится в такую как Катя!

Mundo Latino в twitter!

Следите за новостями сайта Mundo Latino в Twitter. Наш твит twitter.com/mundolatinoru
• Обсудить!

Ответить

Вернуться в «Русскоязычные адаптации Латиноамериканских сериалов!»