1 серия
Делия просыпается и спрашивает Франсиску, где Анхела. А она ушла на работу. Делия в бешенстве от того, что дочь ее не предупредила. Франсиска не понимает Делию, ведь они прекрасно знают, где Анхела, а значит, нет повода злиться.
Химена: Анхела!
Анхела: Привет, Химена. Прости, я тебя не увидела.
Х: Да, я поняла. И куда это ты идешь, такая красивая?
А: На работу.
Х: Прости, но я не поверю, что ты нарядилась для своих учеников.
А: Да. И не отвлекай меня, я и так уже опаздываю, Химена.
Х: Нет, нет, нет. Ты не уйдешь, пока не покажешь, что у тебя. Я тебя прекрасно знаю, Анхела. И знаю, что ты принарядилась для кого-то очень особенного. К тому же в последнее время ты вся такая довольная.
А: Ты все это выдумываешь, Химена. Разумеется, это не так.
Х: Ради Бога, Анхела, я же твоя лучшая подруга. Если ты мне не доверяешь, то кому тогда вообще можно доверять?
А: Ну, хорошо. Я тебе скажу. Знаешь, я по уши влюбилась. Но что лучше, что мои чувства не безответны.
Х: Поздравляю! Не представляешь, как я рада.
А: Не кричи. Не хочу, чтобы все знали об этом. По крайней мере не сейчас.
Х: Настал час, когда кто-то завоевал сердце нашей недосягаемой Анхелы. Осталось только узнать реакцию твоей мамы, когда она обо всем узнает.
А: Ей придется принять это.
Х: Скажи, кто этот счастливчик.
А: Нет. Не скажу. Потом, хорошо? Мне уже пора идти.
Х: Анхела, не будь такой бякой. Ну хоть что-нибудь о нем расскажи. Где он работает, чем занимается.
А: Единственное, что я могу тебе сказать – он самый прекрасный человек на свете. Пока.
Х: Анхела. Анхела!
Рамиро просит помощи. Он удивляется зачем Хулиан так себя утруждает и горбатиться, чтобы заработать столько денег, если ему их даже не с кем разделить. Хулиан отшучивается и говорит, чтобы не работать на пенсии потом.
Химена дома. Мама спрашивает, все ли она купила. Как оказывается лавка с зеленью была закрыта, а на рынок Химена пойти не захотела, ее тошнит от таких мест. Мать ей недовольна. Она и так ее нечасто о чем-то просит, а когда просит, то та не выподняет. Химена спрашивает, что ее опять будут сравнивать с сестрой-трюдягой Сусанной? Но мать ей ставит в пример Анхелу. Но Химена говорит, что у Анхелы тоже не все ок в жизни, мать превращает ее жизнь в ад, а работает она с детьми не по собственному желанию. Лоренса говорит, что Делия больная женщина. Но Химена считает, что это не оправдывает то, что та не дает нормально жить дочери. Но Лоренса не хочет из-за этого ссориться с дочерью и просит ее пойти докупить то, что та не купила. Химена просто уходит, у нее типа дела неотложные.
Луис уже в третий раз опаздывает на уроки к Анхеле, он опять проспал, но обещает, что этого больше не повторится. Анхела интересуется знает ли кто-то. Почему на урок не пришла Мария. Но дети не в курсе. Приходит какая-то тетенька и о что шепчет Анхеле, на что та говорит, что сейчас она подойдет.
Химена любуется платьем в магазине. К ней подходит ее знакомый (пока не ясно, как его зовут) и говорит, что он может ей купить его, если она только захочет. Но Химене он не нравится, по ее словам «не мой тип», и если бы она хотела у ее ног было бы много мужчин. Он уходит, но на прощание говорит, чтобы она ему сообщила, если все-таки надумает купить платье.
К директрисе пришла недовольная мамочка – Норма Молина. Она не хочет, чтобы Анхела была учителем в этой школе и уж тем более занималась ее дитем. Анхела не понимает, в чем дело. А Норме не нравится, что ее дочь учится у дочери Делии и напоминает ей про какой-то несчастный случай. Анхела отрицает причастность ее матери к этому случаю. Она советует этой женщине не забирать ребенка из школы, т.к. учебный год уже почти закончился и ее могу сейчас не взять в другую школу.
Франсиска предупреждает донью Делию, что она идет за покупками и спрашивает не нужно ли ей чего-нибудь. Но Дели ничего не нужно, она обо всем уже попросила дочь. Франсиска ей намекает, что та слишком зависит от Анхелы. А это плохо, ведь Анхела может найти хорошего парня, выйти замуж и уехать. Делия не верит, что хорошие парни существуют. Но она верит в то, что ее дочь очень хорошая и никогда ее не бросит, зная, что ее мать нездорова. Франсиска считает это слишком эгоистичным, но Делии не нравится, когда о ней так говорят и вообще вмешиваются в ее жизнь. Она напоминает про ее место в доме.
Химена: Привет.
Хулиан: Химена. Чего тебе?
Х-на: Какой ты холодный. Я ведь я даже удосужилась прийти к тебе. Ты не пригласишь меня войти?
Х-н: Не хочу показаться грубым, но я сейчас ухожу.
Х-на: И куда ты идешь?
Х-н: Это тебя не касается. Все, пойдем. Вместе выйдем.
Х-на: Ну подожди немного. Расслабься. По крайней мере дай хоть попрощаться с тобой по-человечески. Как ты изменился. Я тебе что, больше не нравлюсь?
Х-н: Почему ты вечно настаиваешь на своем, Химена? Мне кажется, я был предельно ясен с тобой. Между нами все кончено!
Х-на: А я не согласна!
Х-н: Тебе же хуже. Мне правда уже пора.
Х-на: Да, я вижу, что ты очень торопишься. Неужто на свидание опаздываешь?
Х-н: Да. Именно.
Х-на: Скажи мне, почему ты меня променял? Я только об этом прошу.
Х-н: Хорошо. Я скажу. Ты в любом случае узнаешь. К тому же Анхела твоя подруга и скоро сама все расскажет.
Х-на: Анхела?
Х-н: Да. Анхела. И так как я не хочу опаздывать, то чувствуй себя, как дома. И у меня к тебе просьба. Когда будешь уходить. Закрой дверь, пожалуйста.
Франсиска рассказывает Лоренсе, что донья Делия сегодня не в духе, только из-за того, что когда она проснулась, дочь уже ушла на работу, а с ней не попрощалась. Франсиске уже надоели нападки Делии. Она уже даже подумывает паковать свои вещички и искать другую работу. Лоренса напоминает ей, что Делия нездорова. К тому же Анхела умрет от печали, т.к. она очень любит Франсиску. Франсиска тоже ее очень любит и только из-за нее она все еще работает в их доме. Лоренса уже хочет расплатиться за покупку, но обнаруживает, что у нее нет денег. И я так думаю, что это Химена постаралась.
Химена приходит к матери Анхелы и рассказывает, что та сейчас встречается с Хулианом Ариспе. И она очень боится за подругу, т.к. тот авантюрист по натуре. Делия прогоняет ее.
Хулиан: Я уже думал, что ты не придешь.
Анхела: Да? Я бы умерла, если не увидела тебя. Я хотела встретиться с тобой утром, но ты был занят.
Х: Но я здесь. В чем дело?
А: Мне нужно поговорить с мамой как можно раньше. Я не могу и дальше так продолжать встречаться украдкой.
Х: Да, я согласен с тобой. Но не думаю, что стоит ей рассказывать.
А: Почему нет?
Х: Ей не понравится то. что мы встречаемся. И по правде говоря, я боюсь, что она убедит тебя забыть меня.
А: Мама не сможет убедить меня это сделать. Она не властна над моими чувствами.
Х: ты правда так меня любишь, что готова противостоять собственной матери?
А: Да, Хулина. Ради тебя я готова противостоять всем, если это понадобиться.
Х: Поклянись. Поклянись, что ты то ты сказал правда.
А: Клянусь.
Делия: Анхела!
Х: Минуточку, сеньора. Я не позволю вам так обращаться с дочерью, тем более передо мной.
А: Не надо, Хулиан.
Д: Ну почему же, пусть покажет себя. Покажи, какой ты мужлан, как и все.
А: Хулиан не мужлан, мама.
Д: Нет? Тогда объясни почему он привел тебя сюда? В такое уединенное место? Чтобы воспользоваться ситуацией.
А: Нет, мама. Ради Бога!
Д: Ты его еще и защищаешь. Ты так низко пала. Да ты…
Х: Хватит, сеньора. Вы не имеете права так оскорблять свою дочь. Она не делала ничего плохого. И если мужчина с женщиной целуются, то это не грех!
Д: Больше ничего не желаю слушать. Пойдем отсюда, Анхела.
А: Нет, мама. Не пойду, пока мы не поговорим. Пока ты не поймешь, что Хулиан…
Д: Ну разумеется, мы поговорим. Но не перед этим негодяем. Так что не усложняй все еще сильнее. Пойдем домой. Ты меня слышала? Пойдем.
А: Будь по твоему, мама. Не волнуйся. Все будет хорошо.
Лоренса рассказывает Химене о том, что потеряла деньги и спрашивает не видела ли дочь их. Химена, разумеется, говорит, что нет, но платье новое припрятала от греха подальше. Химена обижается, что мать винит ее в пропаже своих денег. Лоренса удивлена, что дочь так подумала. Она предполагает, что кто-то украл деньги на рынке.
Делия: Какое разочарование, Анхела. Никогда и представить не могла, что ты так себя поведешь.
Анхела: Я не сделала ничего такого, за что должна стыдиться.
Д: Какой цинизм!
Панчита: Что случилось?
Д: Случилось то, что я застукала свою дочь, целующуюся с презренным…
А: Хулиан не презренный, мама. Он мужчина, которого я люблю, нравится тебе это или нет.
Д: Да как такое возможно, что ты спуталась с человеком, про которого вообще ничего не знаешь? Он авантюрист, который неизвестно еще откуда взялся. Кто знает, может он и женат.
А: Я знаю, что он не женат, мама.
Д: Надеюсь. Но это делает его еще более подозрительным.
А: В таком случае тоже самое можно говорить и обо мне. Потому что если ты еще не поняла, то большинство девушек моего возраста уже замужем, и у них уже даже дети есть.
Д: Но ни одна из них не живет с таким мужланом!
А: Мама, давай не будем прикидываться дурочками. Сейчас э то Хулиан. Но по правде говоря, тебе не нравился ни один мужчина, который приближался ко мне. Тоже самое было, когда я встречалась с Мигелем.
Д: Неужели ты не понимаешь, что я не хочу, чтобы ты страдала, как я, Анхела? Поверь мне, дочка, ни Мигель, ни Хулиан, ни кто бы то ни было не стоит этого.
А: Ты не можешь изолировать меня от общества, мама, только потому что у тебя в прошлом был плохой опыт. Не все мужчины одинаковые. И я докажу это.
Д: Чего ты добиваешься? Смерти моей от расстройства?
А: В этот раз твой шантаж не пройдет. В этот раз никто не разлучит меня с мужчиной, которого я люблю. Хулиана не постигнет та же участь Мигеля.
Д: Ты думаешь, что то, что произошло с тем парнем – это моя вина? Ты как и все думаешь, что это я его убила?
А: Я этого не говорила, мама.
Д: Но я знаю, что в глубине души, ты так думаешь.
А: Мама. Мама. Почему она такая, Панчита? Почему? Я в отчаянии. В отчаянии.
Хулиан уверен, что мать Анхелы сделает все возможное и невозможное. Чтобы разлучить его с Анхелой. Рамиро не верит своим ушам. Он счастлив за друга, ведь он встречается с такой красавицей. К тому же она как трофей, ведь ее мать отпугивает всех ее ухажеров. Хулиан не думает сдаваться так легко.
Панчита интересуется, правда ли Анхела не винит мать в несчастном случае с Мигелем. Анхела признается, что у нее были такие мысли, ведь она так хотела их разлучить, но потом она поняла, что ее мать просто не способна на такое. Анхела считает ненормальным, что ее мать запрещает ей встречаться с мужчинами, выйти замуж. Но Панчита пытается встать на сторону матери, ведь та боится, что ее история повториться, ведь отец Анхелы бросил их. Анхела не может поверить в то что ее мать все вспоминает этот разрыв, как будто это произошло вчера, т.к. прошло уже почти 25 лет. Это уже превратилось в своего рода одержимость. Панчита согласна с ней. И она радуется, что Анхела решила-таки встречаться с Хулианом.
Лоренса находит новый наряд Химены.
Химена приходит к Анхеле. Панчита советует ей уйти, ведь дома ужас что твориться. Но Химена и не думает уйти, не поговорив с подругой. Анхела предлагает ей прогуляться.
Химена: А теперь рассказывай.
Анхела: Не представляешь, как я поругалась с мамой.
Х: Только не говори, что она уже узнала, что ты встречаешься с Хулианом?
А: А ты откуда знаешь про Хулиана? Потому что утром, когда мы виделись, я тебе только сказала, что влюблена. Но имени его не называла.
Х: Он мне рассказал. Я случайно с ним встретилась. Разговорились с ним, и речь зашла об этом. И он вдруг сказал, что встречается с тобой.
А: Правда?
Х: Да. Дело в том, что он думал, что я знаю. Ведь я твоя лучшая подруга. Ты недовольна, что он опередил тебя с этой новостью?
А: Нет, нет. Разумеется, нет.
Х: Ладно вернемся к разговору о твоей матери. Как она отреагировала?
А: Слов будет мало. Она оскорбила меня, унизила, даже осмелилась ударить меня.
Х: Да что она вообще о себе возомнила? Хотя я ее понимаю. Ей не нравится, что ты встречаешься с Хулианом, потому что ты его почти не знаешь. Не знаешь, что он за человек. К тому же ходят слухи, что он бабник и…
А: Люди много чего говорят. Но я могу сказать, что он ряботяга и джентльмен. По крайней мере со мной, он всегда хорошо обращался.
Х: Не злись, Анхела. Это был всего лишь комментарий. Я просто хотела найти объяснение поведению твоей мамы.
А: Уверена, что ее реакция была бы другой, если бы я сразу ей все рассказала. А не когда она застала нас с Хулианом, целующимися на пляже.
Х: Значит, она видела вас двоих?
А: Да. Я только понять не могу, как мама узнала, что я была с ним? Потому что могу поклясться, что она все знала до того, как пришла на пляж.
Х: Возможно, вас кто-то видел вместе, а потом слухи поползли. В таком маленьком городке, все знают обо всем.
А: Да, ты права.
Делия разглядывает фотку женщины, которая увела у нее мужа и клянется, что она не останется одна. А это значит, что Анхеле можно заранее посочувствовать.
Панчита просит Лоренсу поговорить с доньей Делией, ведь та не выходит из комнаты уже давно. А Лоренса ее единственная подруга, которая хоть как-то может ей помочь. Панчита хочет, чтобы она дала понять Делии, что ее дочь должна встречаться с мальчиками. Лоренса не знает как, ведь она не может вразумить даже собственную дочь. Но Панчита напоминает ей, что та помогла ей, когда та была готова уволиться с работы. И сейчас ей опять нужна помощь, чтобы мир и покой снова вернулись в этот дом. Лоренса соглашается. Но сначала ей нужно поговорить с Хименой об одном деле. И мы понимаем о каком.
Норма обзванивает всех матерей одноклассников дочери и настраивает их против Анхелы.
Хулиан: Я уже был готов пойти к тебе домой.
Анхела: Как хорошо, что ты этого не сделал. Не стой усложнять ситуацию с моей мамой.
Х: И что произошло? Тебе удалось спокойно с ней поговорить?
А: Я попыталась, но безрезультатно. Она против наших отношений и никогда не поменяет свое решение.
Х: Что ты хочешь этим сказать? Что ты бросишь меня?
А: Ты так и не понял, что ты для меня значишь? Ты должен был понять, что меня не волнует, что думает моя мама. Ты лучшее, что было в моей жизни. И я не откажусь от тебя.
Х: Знаешь, после всего того, что произошло, я благодарен твоей маме.
А: Да? И почему?
Х: За то, что она не подпустила к тебе других мужчин. Если бы не она, то ты была бы уже замужем, у тебя были бы дети.
А: Хулиан, ты же знаешь, что несколько лет назад, я собиралась выйти замуж за Мигеля. Ты его не знаешь, но он был благородным. И я правда его любила. Но к несчастью. Он умер и… до настоящего времени я не хотела ни с кем встречаться, потому что в глубине души боялась, что…
Х: Пожалуйста…пожалуйста, не будем говорить об этом. Позволь мне и дальше думать, что ты ни с кем не встречалась, потому что ждала меня.
А: Ты не представляешь, как я тебя люблю. Я очень тебя люблю! Очень-очень.
Анхела возвращается домой, а ее мамы нет. Она спрашивает, где была Пансита в это время. Панчита рассказывает, что ненадолго уходила к Лоренсе, а когда вернулась Делии уже не было дома. Анхела волнуется, что ее мать ушла так поздно из дома.
Хулиан возвращается домой, а в кровати его ждет Химена.
Хулиан: Что ты здесь делаешь?
Химена: Я согласна, что между нами все кончено. Но по крайней мере дай мне сохранить хоть какое-то воспоминание о тебе.
Х-н: Ты спятила? Сделай одолжение. Оденься и проваливай.
Х-на: Можешь говорить, что угодно, но я в сто раз лучше Анхелы.
Х-н: Не сравнивай ее с собой.
Х-на: Скажи правду, Хулиан. Ты правда в нее влюблен?
Х-н: Тебе какое дело? Уходи!
Х-на: Ты пожалеешь, что так обошелся со мной.
Х-н: Да? И что же ты сделаешь?
Х-на: Я расскажу обо всем Ахелите. Расскажу, чтобы было между нами. И этого будет достаточно, чтобы она послала ко всем чертям.
Х-н: Валяй! Беги, расскажи ей все. И посмотрим, кто из нас двоих больше потеряет. Потому что если ты откроешь свой рот, весь город узнает, что ты за женщина. И тогда берегись, ни один мужчина не будет воспринимать тебя всерьез.
Х-на: Ты негодяй.
Х-н: Ну и пусть. Убирайся. Я больше не хочу видеть тебя.
Х-на: Отпусти меня, идиот!
Х-н: Я не хочу больше тебя видеть. Убирайся!
Х-на: Клянусь, я это так не оставлю. Клянусь.
Делия: Я всегда знала, что ты бесстыжая. Но это просто возмутительно. Теперь понятно, почему ты прибежала ко мне и рассказала, что Анхела встречается с этим бесстыдником. Посмотрим, что скажет моя дочь, когда узнает, что происходит между ее молодым человеком и лучшей подругой.
