Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]
Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]
http://www.mundolatino.ru/forum/php/vie ... =75&t=9170
Очень хочется досмотреть сериал. Кто итальянский знает? Переведие пожалуста. Тем более, что треть уже перевели!
Очень хочется досмотреть сериал. Кто итальянский знает? Переведие пожалуста. Тем более, что треть уже перевели!
- Marinakene2010
- Сообщения: 167
- Зарегистрирован: Вт июн 14, 2011 22:30
- Gender:
Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]
У нас (в Эстонии) с 25 июня начинают показ сериала El Talisman. Сериал идет на эстонском языке, и есть желание сделать пару пилотных серий. Если у сериала будет свой зритель, то работа будет продолжена. 

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]
Есть,есть много зрителей.Буду очень благодарна,если сериал с субтитрами будут



- Marinakene2010
- Сообщения: 167
- Зарегистрирован: Вт июн 14, 2011 22:30
- Gender:
Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]
Перевод Талисмана уже начат, переведены первы 2 серии. 

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]
УРА!))Я ТАК РАДА!Вы меня ОЧЕНЬ порадовали.С нетерпением жду!





Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]
ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ СМОТРЕТЬ ЭТОТ СЕРИАЛ С РУССКИМИ СУБТИТРАМИ, ОГРОМНОЕ СПАСИБО ТЕМ, КТО ВОЗЬМЕТ ЗА СЕРИАЛ СО САБАМИ...
Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]
Спасибо и скажите, где можна найти серии с переводомMarinakene2010 писал(а):Перевод Талисмана уже начат, переведены первы 2 серии.
- Marinakene2010
- Сообщения: 167
- Зарегистрирован: Вт июн 14, 2011 22:30
- Gender:
Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]
Есть только перевод, субтитры будут позже.Скорее всего серии с субтитрами будут выкладываться в фан-клубе.tanya_j2003 писал(а):Спасибо и скажите, где можна найти серии с переводомMarinakene2010 писал(а):Перевод Талисмана уже начат, переведены первы 2 серии.
Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]
Спасибо еще раз и ждем с нетерпениемMarinakene2010 писал(а):Есть только перевод, субтитры будут позже.Скорее всего серии с субтитрами будут выкладываться в фан-клубе.tanya_j2003 писал(а):Спасибо и скажите, где можна найти серии с переводомMarinakene2010 писал(а):Перевод Талисмана уже начат, переведены первы 2 серии.

- Marinakene2010
- Сообщения: 167
- Зарегистрирован: Вт июн 14, 2011 22:30
- Gender:
Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]


Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]
очень бы хотелось увидеть субтитры к Лусиана и Николас
-
Elena_new1981
- Сообщения: 24
- Зарегистрирован: Вс фев 03, 2008 15:20
Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]
Есть ли какой-нибудь сериал на испанском языке с испанскими субтитрами?
Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]
Уважаемы переводчики, пожалуйста переведите минисериал Socios Y Más (Аргентина), там всего 24 серии, если бы были хотя бы субтитры на испанском, я бы вам помогла,
Это очень веселый сериал. Интересный. Играет замечательная актриса - Соледад Сильвейра.
Если будет нужна помощь - всегда рада буду помочь.
Спасибо))))
Это очень веселый сериал. Интересный. Играет замечательная актриса - Соледад Сильвейра.
Спасибо))))
Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]
Было бы здорово, если бы кто-нибудь закончил давно начатые сериалы и брошенные чуть ли не на середине, такие как: "Моя ненаглядная девочка" (Субтитры закончились на 52-ой серии), " Жестокий мир" (Мексика, сделано 34 серии), "Любовники полнолуния", "Семья рядом" (Чили), "Без бюста нет рая" (сделано 24 серии), "Дочь марьячи" и многие другие. А то только обрадуешься, что их можно посмотреть с субтитрами, а их уже бросили переводить. Я конечно понимаю, что никто никому ничего не должен и каждый переводит только то, что именно ему интересно. Но может кто-то возьмётся доделать эти сериалы.
Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]
Не мог бы кто-нибудь помочь с переводом сериала Ураган с Эдуардо Паломо.
Сейчас выложили серии хорошего качества.Да и сериал сам по себе очень хороший.
Если кто его будет смотреть в первый раз, для "заинтересованности" советую начать с 5 серии, тк в начале будет предыстория 10 летней давности.
http://www.mundolatino.ru/forum/php/vie ... &start=400

Сейчас выложили серии хорошего качества.Да и сериал сам по себе очень хороший.
Если кто его будет смотреть в первый раз, для "заинтересованности" советую начать с 5 серии, тк в начале будет предыстория 10 летней давности.
http://www.mundolatino.ru/forum/php/vie ... &start=400

- Vvvictoria
- Сообщения: 220
- Зарегистрирован: Пн июл 09, 2012 13:56
- Gender:
Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]
не согласился бы кто-нибудь взяться за перевод сериала Amor a palos или Me ex me tiene ganas (с Норкис Батиста и Даниэлой Альварадо).Сериалы хорошие и уже имеют свою аудиторию, в числе которых, к сожалению, нет переводчиков способных взяться за такое дело. В свою очередь, могу предложить помощь в наложении сабов.
Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]
Уважаемые переводчики! Не могли бы Вы во всех сериалах, выложенных на форуме, рядом с испанским названием писать и русское название, так как многие названия самостоятельно перевести трудно. Например: ни в одном словаре не могу найти как переводится слово Kdabra. Задавала этот вопрос в соответствующей теме, но ответа не дождалась. Думаю не я одна буду благодарна за перевод названий сериалов.
Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]
Ув. переводчики с итальянского. Мог бы кто-то перевести фильм 5 серий с GRECIA COLMENARES "ROMANZO"
http://www.youtube.com/watch?feature=pl ... eR4quinXCc
http://www.youtube.com/watch?feature=pl ... eR4quinXCc
-
Rocapiedra
- Сообщения: 7488
- Зарегистрирован: Чт фев 22, 2007 16:19
- Gender:
Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]
Очень бы хотелось увидеть сериал Dulce Amargo с переводом. Не у кого нет случайно желания заняться его переводом? На мой взгляд, очень интересный сериал 

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]
К второму сезону Epitafios, в теме сериала выложены субтитры на английском. Я все равно собираюсь переводить их на русский для себя. Могу ли я выложить русские субтитры на форум? Надо чтобы кто-то проверил качество и правильность моего перевода? Какая вообще схема в действует в таких случаях? Первую серию скоро закончу, подскажите кому отправить на проверку. Может мой перевод кому-нибудь пригодится. 
