Актёры дубляжа

Глобальные обсуждения теории, аспектов, психодинамики телесериального процесса и их составляющих.
Ответить
Koshka-Ved'ma
Аватара пользователя
Сообщения: 4359
Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 21:30
Откуда: Саки, Крым, Россия
Gender:

Re: Актёры дубляжа

Сообщение Koshka-Ved'ma » Ср ноя 21, 2012 18:14

soulsurfer писал(а):В Грешной любви (1995) конечно же главная.После 1999 года из-за возраста Камара потерял главные роли
А в Грешной любви Камара сыграл в паре с Кариной,и кстати в этом сериале Аманда Гутьеррес сыграла его мать,хотя всего 4 года ранее сыграла с ним в паре в Инес Дуарте.В Грешной любви 325 серий,это самый длинный венесуэльский сериал скорее всего в истории,несколько серий вроде были на рутрекере
soulsurfer
Спасибо большое!
Нашла я нарезку этого сериала на рутрекере: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3312882
Русское название у него оказалось немного другое - "Грех любви".
Жаль, что отдельной темы с ним нет здесь на Мундо, по крайней мере, я ее не нашла.
Может кто-нибудь бы скачал эту нарезку и выложил? Ведь не все могут качать с торрента...

Спросила уже и об озвучке на сайте Гланца...
Надеюсь, скоро выложу тут в теме пост-дополнение к сериалам с Виктором Камарой в главных ролях!

kenya
Сообщения: 608
Зарегистрирован: Сб фев 12, 2011 19:47
Gender:

Re: Актёры дубляжа

Сообщение kenya » Ср ноя 21, 2012 19:42

Koshka-Ved'ma писал(а):Тема этого сериала тут на форуме имеется или нет?
Если хоть кусочек его видео на русском сохранился, тоже спрошу на форуме Гланца об озвучке...
По венесуэльским сериалам есть хорошая палочка-выручалочка: сайт vencor.narod.ru .
Всё, что касается любого периода до середины 2000-х, там есть. И видно, главная роль или нет. Потому что все кредит-блоки размещены в том же порядке, в котором шли имена актеров в заставках сериалов.

Koshka-Ved'ma
Аватара пользователя
Сообщения: 4359
Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 21:30
Откуда: Саки, Крым, Россия
Gender:

Re: Актёры дубляжа

Сообщение Koshka-Ved'ma » Ср ноя 21, 2012 20:03

Ура! :smt006 Дополнение к сериалам с Виктором Камарой - данные по озвучке еще четырех сериалов!

Rosangelica / Росанхелика - Венесуэла, 1993-94 годы, 125 серий
Изображение

Сериал был озвучен компанией Зоон Вижн и показан по каналу Романтика

Все женские роли - Ольга Гаспарова
Все мужские роли - Рудольф Панков


Pecado de amor / Грех любви (Грешная любовь) - Венесуэла, 1995-96 годы, 325 серий
Изображение

Сериал был озвучен компанией Зоон Вижн и показан по каналу Романтика

Все женские роли - Наталья Казначеева
Все мужские роли - Александр Рахленко


El país de las mujeres / Страна женщин - Венесуэла, 1998-99 годы, 180 серий
Изображение

Сериал был озвучен компанией Зоон Вижн и показан по каналу Романтика

Все женские роли - Нина Тобилевич
Все мужские роли - Вячеслав Баранов


Toda mujer / Настоящая женщина - Венесуэла, 1999 год, 131 серия
Изображение

Сериал был озвучен компанией Зоон Вижн и показан по каналу Романтика

Все женские роли - Нина Тобилевич
Все мужские роли - Вячеслав Баранов

Вот теперь все! Только картинки немного "некондиционные" - я, к сожалению, не ко всем этим сериалам нашла стандартные баннеры...

Спасибо огромное за эту инфу добрым людям с сайта Гланца! :smt006 :smt006 :smt006

Ух ты! Выходит, аж семь сериалов с Виктором Камарой в главных ролях показывали на русском языке! :smile1223:

Koshka-Ved'ma
Аватара пользователя
Сообщения: 4359
Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 21:30
Откуда: Саки, Крым, Россия
Gender:

Re: Актёры дубляжа

Сообщение Koshka-Ved'ma » Пт ноя 23, 2012 17:11

А теперь появились данные по озвучкам некоторых сериалов Телемундо! :)

Te Voy a Enseñar a Querer / Я научу тебя любить - США-Колумбия (Телемундо), 2004-2005 годы, 129 серий
Изображение

Сериал озвучен компанией Интра Комюникейшнс

Все женские роли - Светлана Репетина
Все мужские роли - Станислав Концевич


Sofia Dame Tiempo / София, дай мне время - США-Колумбия (Телемундо), 2003 год, 130 серий
Изображение

Сериал озвучен студией ИНИС по заказу фирмы ЦентралПартнерШип

Все женские роли - Людмила Иванова
Все мужские роли - Олег Мартьянов


Dame Chocolate / Сладкий секрет - США-Колумбия (Телемундо), 2007 год, 150 серий
Изображение

Сериал озвучен компанией Интра Комюникейшнс

Все женские роли - Елена Павловская
Все мужские роли - Геннадий Смирнов


Amarte Asi (Frijolito) / В поисках отца - США-Аргентина (Телемундо), 2005 год, 119 серий
Изображение

Сериал озвучен компанией Зоон Вижн по заказу канала Романтика

Все женские и детские роли - Екатерина Хлыстова
Все мужские роли - Константин Карасик (только в 1-48 сериях, а с 49 серии и до конца его заменил Владислав Букин)


Marina / Марина - США (Телемундо), 2006-2007 годы, 169 серий
Изображение

Сериал озвучен компанией Интра Комюникейшнс

Все женские роли - Галина Чигинская
Все мужские роли - Максим Сергеев


Огромное спасибо за эту инфу добрым людям с сайта Гланца! :smt006 :smt006 :smt006

Eugenia 80
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 3482
Зарегистрирован: Пн июн 18, 2007 23:59
Откуда: Украина, Харьков
Gender:

Re: Актёры дубляжа

Сообщение Eugenia 80 » Пт ноя 23, 2012 23:58

Кстати в "Сладком секрете" нравились голоса.
Спасибо за информацию! :smile1wm223: :smile1wm223:

Koshka-Ved'ma
Аватара пользователя
Сообщения: 4359
Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 21:30
Откуда: Саки, Крым, Россия
Gender:

Re: Актёры дубляжа

Сообщение Koshka-Ved'ma » Сб ноя 24, 2012 17:14

Leo писал(а):Данные об озвучке бразильских сериалов, показанные на канале Домашний:

Пророк:
Марина Бакина, Мария Овчинникова, Людмила Шувалова (1-59), Светлана Старикова (60-110), Диомид Виноградов, Алексей Войтюк. Плюс там есть ещё один женский голос (всего - шесть голосов), вроде бы знакомый, но я не понимаю, кто это.

Спасибо сайту Гланца! :smt006
Ура! :smt006 На сайте Гланца опознали и этот неизвестный женский голос в озвучке "Пророка":
Единственный женский голос из "Пророка", который я не смог определить:
http://rghost.ru/41417821
Мне Ирину Кирееву напомнил.

Да, согласен. Это она и есть.


Так что теперь по озвучке этого сериала полная инфа собрана! :smt006 :smt006 :smt006

Koshka-Ved'ma
Аватара пользователя
Сообщения: 4359
Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 21:30
Откуда: Саки, Крым, Россия
Gender:

Re: Актёры дубляжа

Сообщение Koshka-Ved'ma » Сб ноя 24, 2012 17:50

И снова о бразильских... Вот особо не жалую я бразильские сериалы, но эти два миника просто классные! :smile1223:

Hilda furacao / Неукротимая Хильда - Бразилия, 1998 год, 25 серий
Изображение

У этого мини-сериала ДВЕ РАЗНЫЕ ОЗВУЧКИ:

1. озвучка компании ЦентралПартнерШип для канала ТНТ

Все женские роли - Елена Соловьёва
Все мужские роли - Дмитрий Полонский

2. озвучка компании Зоон Вижн для канала Романтика

Все женские роли - Елена Чебатуркина
Все мужские роли - Евгений Вальц


Chiquinha Gonzaga / Чикинья Гонзага (Музыка ее души) - Бразилия, 1999 год, 30 серий
Изображение

На русском языке сериал впервые шел по каналу ТНТ в 2000 году под названием "Чикинья Гонзага"
А повторно его показывали по каналу ТВС в 2002 году уже под другим названием "Музыка ее души"

Кстати, на канале ТВС у сериала поменяли только название, а озвучка в обоих вариантах была одинаковая:

Все женские роли - Любовь Германова
Все мужские роли - Александр Дик, Александр Рахленко


За эту инфу об озвучках большое спасибо добрым людям с сайта Гланца! :smt006 :smt006 :smt006

Koshka-Ved'ma
Аватара пользователя
Сообщения: 4359
Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 21:30
Откуда: Саки, Крым, Россия
Gender:

Re: Актёры дубляжа

Сообщение Koshka-Ved'ma » Сб ноя 24, 2012 19:45

Ох, сколько же сериалов с абсолютно РАЗНЫМИ СЮЖЕТАМИ оказывается наши переводчики называют одинаковыми или очень похожими названиями, причем зачастую еще и неправильно!
А мы, бедные неискушенные зрители, потом в этих разных сериалах путаемся... :mrgreen:

Canaveral de Pasiones / В плену страсти - Мексика, 1996 год, 92 серии.
Изображение

На русский язык сериал был озвучен и показан на канале ТВЦ в 1998-99 годах, полный дубляж.

Все женские роли - Людмила Шувалова, Ольга Гаспарова, Любовь Германова, Татьяна Божок, Ольга Сирина, Ирина Савина
Все мужские роли - Андрей Градов, Юрий Маляров, Андрей Мартынов, Виктор Бохон, Александр Рахленко, Вадим Курков


Cuando Hay Pasion / В плену страстей - Венесуэла, 1999 год, 145 серий.
Изображение

На русский язык сериал был озвучен компанией Зоон Вижн, овервойс-двухголоска.
Много раз показан по каналу Романтика, но дат первого показа я не знаю (где-то в начале 2000-х).

Все женские роли - Нина Тобилевич
Все мужские роли - Вячеслав Баранов


Prisionera / Пленница (В плену страсти) - США-Колумбия (Телемундо), 2004 год, 180 серий.
Изображение

На русский язык сериал был озвучен компанией Интра Комюникейшнс в 2005 году, овервойс-двухголоска.

Все женские роли - Александра Кожевникова
Все мужские роли - Геннадий Смирнов (в 106-110 сериях его временно заменял Олег Куликович)

В каталоге Интры этот сериал есть именно под названием "В плену страсти".
При этом для показа на канале Домашний его название изменили на более точное и правильное - "Пленница", а сама озвучка осталась та же самая, от Интры.


ОГРОМНОЕ СПАСИБО за эту инфу добрым людям с сайта Гланца! :smt006 :smt006 :smt006

Koshka-Ved'ma
Аватара пользователя
Сообщения: 4359
Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 21:30
Откуда: Саки, Крым, Россия
Gender:

Re: Актёры дубляжа

Сообщение Koshka-Ved'ma » Пн ноя 26, 2012 23:43

Ура! :smt006 Появились данные по озвучке еще парочки сериалов, из показанных по каналу 2х2:

La Mujer Prohibida / Запретная женщина - Венесуэла-Испания, 1991-92 годы, 127 серий
Изображение

На русский язык сериал был озвучен, скорее всего, фирмой "2х2 Телемаркет" (но тут я не уверена, требует уточнения)
А показан по каналу 2х2 - с 01 сентября 1994 года по 13 января 1995 года

Все женские роли - Любовь Стриженова
Все мужские роли - Всеволод Абдулов


Caminos Cruzados / Перекрёстки - Мексика, 1995 год, 68 серий
Изображение

На русский язык сериал был озвучен телекомпанией "Твин" по заказу фирмы "2x2 Телемаркет"
А показан по каналу 2х2 - с 02 февраля 1996 года по 14 апреля 1996 года

Все женские роли - Мария Кузнецова
Все мужские роли - Михаил Черняк


Огромное спасибо за эту инфу добрым людям с сайта Гланца! :smt006

kenya
Сообщения: 608
Зарегистрирован: Сб фев 12, 2011 19:47
Gender:

Re: Актёры дубляжа

Сообщение kenya » Вт ноя 27, 2012 00:48

Koshka-Ved'ma писал(а):На русский язык сериал был озвучен, скорее всего, фирмой "2х2 Телемаркет" (но тут я не уверена, требует уточнения)
Конечно же, фирма "2х2 телемаркет" отношения не имела, потому что тогда ее не существовало. Там просто "по заказу телеканала 2х2".

Koshka-Ved'ma
Аватара пользователя
Сообщения: 4359
Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 21:30
Откуда: Саки, Крым, Россия
Gender:

Re: Актёры дубляжа

Сообщение Koshka-Ved'ma » Вт ноя 27, 2012 02:02

kenya писал(а):
Koshka-Ved'ma писал(а):На русский язык сериал был озвучен, скорее всего, фирмой "2х2 Телемаркет" (но тут я не уверена, требует уточнения)
Конечно же, фирма "2х2 телемаркет" отношения не имела, потому что тогда ее не существовало. Там просто "по заказу телеканала 2х2".
kenya
А какой конкретно фирмой или студией "по заказу телеканала 2х2" там не говорили?

И вообще - с какого времени появилась эта самая фирма "2х2 Телемаркет" интересно?

Koshka-Ved'ma
Аватара пользователя
Сообщения: 4359
Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 21:30
Откуда: Саки, Крым, Россия
Gender:

Re: Актёры дубляжа

Сообщение Koshka-Ved'ma » Вт ноя 27, 2012 22:44

Ура! :smt006 Появились данные по озвучкам двух детских сериалов!

El Abuelo y Yo / Дедушка и я - Мексика, 1992 год, 90 серий
Изображение

На русский язык сериал был озвучен компанией Русское видео, на произодственно-технической базе киностудии "Леннаучфильм".
А впервые показан по каналу 2х2 - с 21 октября 1995 года по 09 августа 1997 года (по одной серии в неделю, скорее всего, часть показа, последние 9 серий, была уже по каналу МузТВ+2х2 ну, или возможно по каналу АСТ).

Все женские роли - Елена Шульман, Светлана Шейченко
Все мужские роли - Николай Буров


El Arbol Azul / Голубое дерево - Аргентина, 1991-92 годы, 200 серий
Изображение

На русский язык сериал был озвучен компанией НТВ Плюс.
А впервые показан по каналу НТВ - с 11 ноября 1996 года по 03 сентября 1997 года.

Все женские роли - Ирина Савина, Ирина Маликова, Марина Тарасова
Все мужские роли - Олег Форостенко, Рудольф Панков


Огромное спасибо за эту инфу добрым людям с сайта Гланца! :smt006

kenya
Сообщения: 608
Зарегистрирован: Сб фев 12, 2011 19:47
Gender:

Re: Актёры дубляжа

Сообщение kenya » Ср ноя 28, 2012 00:37

Koshka-Ved'ma писал(а): А какой конкретно фирмой или студией "по заказу телеканала 2х2" там не говорили?
Точно не вспомню. Не поленитесь, скачайте хоть одну серию, послушайте, что там в титрах говорится.
Koshka-Ved'ma писал(а): И вообще - с какого времени появилась эта самая фирма "2х2 Телемаркет" интересно?
Сначала для 2х2 озвучку делали сторонние организации - Телевизионный Технический Центр, Молодежная студия Останкино, питерская компания "Твин". Причем необязательно 2х2 сам отдавал им на озвучку сериалы. 2х2 мог приобретать сериалы у этих компаний с уже готовой озвучкой. Впрочем, это было так давно, что история уже темная. Мы можем только предполагать, откуда у 2х2 появлялись самые первые сериалы до образования "2х2 телемаркет".
Не знаю, на базе какой студии для 2х2 Вадим Андреев в одиночестве озвучивал "Топаз" (а параллельно еще и шла "Кассандра", озвученная в Питере компанией "Твин"), но после "Топаза" началась "Каина", и вот там как раз в титрах впервые прозвучало упоминание фирмы "2х2 телемаркет". Чуть позже после "Кассандры" пошла "Мариелена": и тут тоже "2х2 телемаркет", и далее уже во всех сериалах. Буквально такая схема была с 1.09.1994 (после того, как уже прошли в эфире "Реванш" и "Иоланда Лухан"):
15:35 Полнолуние любви (ТТЦ/Винокуров) - Топаз (2х2) - Каина (2х2 телемаркет) - и т.д.
16:50 Запретная женщина (2х2) - Кассандра (Твин) - Мариелена (2х2 телемаркет) - и т.д.
Koshka-Ved'ma писал(а): El Abuelo y Yo / Дедушка и я - Мексика, 1992 год, 90 серий
На русский язык сериал был озвучен компанией Русское видео, на произодственно-технической базе киностудии "Леннаучфильм".
А впервые показан по каналу 2х2 - с 21 октября 1995 года по 09 августа 1997 года (по одной серии в неделю, скорее всего, часть показа, последние 9 серий, была уже по каналу МузТВ+2х2 ну, или возможно по каналу АСТ).
На 2х2 показали 81 серию. Затем канал закрыли. Оставшиеся серии в Москве так и не увидели, т.к. ТВ Центр его к себе не взял.
На МузТВ+2х2 продолжения сериала не было, хотя туда переехали другие теленовеллы и мультики. На него просто забили.
У вас дана дата окончания трансляции так, как будто бы сериал показали на МузТВ+2х2 до конца. На самом деле в последний раз на 2х2 увидели 81 серию. Было это 7 июня 1997.
А вот на АСТ сериал показали до конца. И там он тоже шел раз в неделю параллельно с 2х2. Но тут с датами тяжелее, потому что он мог идти не серию в серию с обычным 2х2, а отставать или наоборот спешить.

telenova
Сообщения: 1624
Зарегистрирован: Пн сен 26, 2011 14:52

Re: Актёры дубляжа

Сообщение telenova » Чт ноя 29, 2012 14:47

А не у кого нет информации, какие актёры озвучивали сериал Милагрос (Перу)?

Koshka-Ved'ma
Аватара пользователя
Сообщения: 4359
Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 21:30
Откуда: Саки, Крым, Россия
Gender:

Re: Актёры дубляжа

Сообщение Koshka-Ved'ma » Чт ноя 29, 2012 17:20

telenova
По озвучке перуанской "Милагрос", к сожалению, данных нет. Этот сериал был озвучен на русский язык по заказу "Интры" харьковской студией "Семья от А до Я" и актеры дубляжа там украинские - на сайте Гланца их никто не опознал.

Кстати, этой же харьковской студией "Семья от А до Я" был озвучен на русский язык аргентинский мини-сериал с Густаво Бермудесом "Лабиринт беззакония". Там титры читает тот же голос что и в "Милагрос".

Еще один сериал "Cuando Seas Mia" / "Когда ты станешь моей (Женщина с ароматом кофе)" был озвучен на русский язык в Киеве на студии "Так Треба Продакшн" - и в этом сериале голоса дублеров на Гланце опознать не смогли.

Ну и сериал "Esmeralda" / "Эсмеральда" был озвучен на русский язык на украинском канале "Интер" - и эти голоса на Гланце тоже опознать не смогли, к сожалению.

Было бы очень здорово если бы нашелся кто-то, знающий эти украинские голоса русского дубляжа!

kenya
Сообщения: 608
Зарегистрирован: Сб фев 12, 2011 19:47
Gender:

Re: Актёры дубляжа

Сообщение kenya » Ср дек 05, 2012 00:11

Koshka-Ved'ma писал(а): La Mujer de Mi Vida / Избранница (Женщина моей жизни) - США-Венесуэла, 1998 год, 150 серий
Сериал был озвучен компанией Зоон Вижн и показан по каналу Романтика.
Тут мне пришло в голову, что "Избранница" уже достаточно давно под названием "Женщина моей жизни" присутствует в каталоге Intra Communications. Еще когда она там появилась, мне было странно, что она там делает. Зачем Интра купила такой давнишний сериал, который к тому же уже прошел несколько раз на Романтике. Отсюда вопрос - существует ли у Интры собственная версия озвучки?

Eugenia 80
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 3482
Зарегистрирован: Пн июн 18, 2007 23:59
Откуда: Украина, Харьков
Gender:

Re: Актёры дубляжа

Сообщение Eugenia 80 » Чт дек 06, 2012 23:00

Koshka-Ved'ma писал(а):И снова о бразильских... Вот особо не жалую я бразильские сериалы, но эти два миника просто классные! :smile1223:

Hilda furacao / Неукротимая Хильда - Бразилия, 1998 год, 25 серий
Изображение

У этого мини-сериала ДВЕ РАЗНЫЕ ОЗВУЧКИ:

1. озвучка компании ЦентралПартнерШип для канала ТНТ

Все женские роли - Елена Соловьёва
Все мужские роли - Дмитрий Полонский

2. озвучка компании Зоон Вижн для канала Романтика

Все женские роли - Елена Чебатуркина
Все мужские роли - Евгений Вальц
Первая озвучка мне очень нравилась, какая то она уютная что ли, хотя по возрасту голоса и не подходили.
Моя мечта соединить эту озвучку с видео Романтики.
Спасибо за инфу. Было интересно.. :smile1223:

soulsurfer
Аватара пользователя
Сообщения: 655
Зарегистрирован: Пн янв 19, 2009 03:38
Откуда: Санкт-Петербург
Gender:
Контактная информация:

Re: Актёры дубляжа

Сообщение soulsurfer » Пн дек 17, 2012 19:28

Печальная новость,еще в апреле этого года ушел из жизни актер Павел Иванов,голос которого мы знаем благодаря озвучиванию сериалов "Секрет Тропиканки" (Маркус,Тонью Лунатик,Алаор и т.д.),"Новая жертва" (Диегу,Жука),"Дикий ангел","Богатые и знаменитые" и другие.Актеру было 66.Он умер в одном из хосписов Москвы 19 апреля 2012

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0% ... 1%D1%80%29

Sangril
Сообщения: 200
Зарегистрирован: Пн ноя 15, 2010 03:11
Откуда: Россия
Gender:

Re: Актёры дубляжа

Сообщение Sangril » Ср дек 19, 2012 00:19

Не уверена на 100% ,но узнала голос озвучивший мужские роли (возможно не все) в сериале "Кофе с ароматом женщины" Колумбия-Олег Куликович.

kenya
Сообщения: 608
Зарегистрирован: Сб фев 12, 2011 19:47
Gender:

Re: Актёры дубляжа

Сообщение kenya » Ср фев 27, 2013 01:10

Koshka-Ved'ma писал(а):Amor del Bueno / Любовь прекрасна - Венесуэла-Перу, 2004 год, 120 серий
Сериал был озвучен компанией Интра Комюникейшенс
Все женские роли - Светлана Репетина
Все мужские роли - Олег Куликович
Как бы нам уточнить кто заменял Олега Куликовича в его отсутствие?
Сейчас как раз смотрю сериал, идут 40-е серии. На этот момент вместо Куликовича другой мужской голос озвучивал 10-14 серии, 27-30 серии. При чем оба раза заменял один и тот же актер.

Ответить

Вернуться в «Теленовеллы - теория, споры, аналитика!»