Актёры дубляжа
- Arabian Cobra
- Сообщения: 5859
- Зарегистрирован: Вс сен 20, 2009 13:23
- Gender:
- Koshka-Ved'ma
- Сообщения: 4846
- Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 21:30
- Gender:
Re: Актёры дубляжа
В первую очередь вспоминается наш МЭТР дубляжа и закадрового перевода - Алексей Алексеевич Борзунов - один из самых известных голосов российского телевидения! Он озвучивал множество зарубежных мультов, фильмов и сериалов. Ну и, конечно, латиноамериканские теленовеллы!
Вот его фото:

А инфа о нем есть ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ
Именно Алексей Борзунов озвучивал все мужские роли в бразильской теленовелле 1976 года "Рабыня Изаура" - самой первой, показанной в СССР!
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 1%80%D0%B0
Кто озвучивал в этой теленовелле женские роли я точно не знаю, но возможно это была актриса Елена Юрьевна Бушуева-Цеханская!
Вот ее фото:

А инфа о ней есть ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ
Она озвучивала многие латиноамериканские теленовеллы, в основном бразильские, которые шли по Первому каналу - "Секрет тропиканки", "Новая жертва", "Нежный яд", "Во имя любви" и другие, а также аргентинские - "Цыганка" и "Дикий Ангел".
Еще Алексей Борзунов озвучивал мужские роли и в мексиканской теленовелле 1979 года "Богатые тоже плачут" - второй, показанной у нас.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0% ... %BB,_1979)
Кто озвучивал в этой теленовелле женские роли я тоже не знаю и инфы об этом нигде нет!
Кроме того, Алексей Борзунов озвучивал все мужские роли в испанском комедийном телесериале-ситкоме "Дежурная аптека" - он был очень популярен и по российскому телевидению показывали несколько сезонов да еще и с повторами по разным каналам.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0% ... %B0%D0%BB)
Все женские роли в этом телесериале озвучивала актриса Элеонора Болеславовна Прохницкая - тоже замечательный голос нашего ТВ!
Вот ее фото:
Более поздних фоток я не нашла, поэтому даже не представляю как она выглядит сейчас в 73 года...
А инфа о ней есть ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ
Ну, пока все! Почин в теме сделан!
Может теперь кто-то еще выложит тут инфу и о других актерах, озвучивавших нашу любимую латину!
Вот его фото:


А инфа о нем есть ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ
Именно Алексей Борзунов озвучивал все мужские роли в бразильской теленовелле 1976 года "Рабыня Изаура" - самой первой, показанной в СССР!

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 1%80%D0%B0
Кто озвучивал в этой теленовелле женские роли я точно не знаю, но возможно это была актриса Елена Юрьевна Бушуева-Цеханская!
Вот ее фото:


А инфа о ней есть ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ
Она озвучивала многие латиноамериканские теленовеллы, в основном бразильские, которые шли по Первому каналу - "Секрет тропиканки", "Новая жертва", "Нежный яд", "Во имя любви" и другие, а также аргентинские - "Цыганка" и "Дикий Ангел".
Еще Алексей Борзунов озвучивал мужские роли и в мексиканской теленовелле 1979 года "Богатые тоже плачут" - второй, показанной у нас.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0% ... %BB,_1979)
Кто озвучивал в этой теленовелле женские роли я тоже не знаю и инфы об этом нигде нет!

Кроме того, Алексей Борзунов озвучивал все мужские роли в испанском комедийном телесериале-ситкоме "Дежурная аптека" - он был очень популярен и по российскому телевидению показывали несколько сезонов да еще и с повторами по разным каналам.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0% ... %B0%D0%BB)
Все женские роли в этом телесериале озвучивала актриса Элеонора Болеславовна Прохницкая - тоже замечательный голос нашего ТВ!

Вот ее фото:


Более поздних фоток я не нашла, поэтому даже не представляю как она выглядит сейчас в 73 года...
А инфа о ней есть ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ
Ну, пока все! Почин в теме сделан!

Последний раз редактировалось Koshka-Ved'ma Вс дек 05, 2010 21:07, всего редактировалось 1 раз.
- Arabian Cobra
- Сообщения: 5859
- Зарегистрирован: Вс сен 20, 2009 13:23
- Gender:
Re: Актёры дубляжа
Игорь Георгиевич Тарадайкин (род. 1957) — советский и российский актёр кино и дубляжа.
На пару с Ириной Савиной озвучил аргентинскую теленовеллу "Селеста" и "Селеста, только Селеста". (Ren-TV)

Игорь Георгиевич учился в одном из ростовских ВУЗов на историческом факультете, но, решив изменить жизненный путь, поступил во ВГИК. В 1980 году окончил Всероссийский государственный институт кинематографии (курс С. А. Герасимова). С 1981 года снимается в кино. Его первая роль была в фильме «Василий и Василиса». Снимался на киностудии А.Довженко, у классика украинского кино Т.Левчука (укр.) русск., который записал его в «золотой актёрский фонд», и в последнем фильме Л.Кулиджанова «Незабудки». Также снялся в нескольких фильмах на Одесской киностудии, лучшим из которых была картина «Золотая свадьба».
Мастер дубляжа и закадрового перевода, обладатель мягкого и интеллигентного голоса. Работает на озвучании фильмов для НТВ, работал на Рен -ТВ и Первом канале, где озвучивал сериал «Секретные материалы». В настоящий момент и на канале ТВ3.
Озвучивал роли в таких фильмах, как: «Молчание ягнят», «Список Шиндлера», «Крестный отец 1-3» — для НТВ, сериалах «Чудеса науки», «Скорая помощь» и множестве других картин: «Визит к Минотавру», «Кто подставил кролика Роджера», «Бэйб», «Завтра не умрет никогда», «Спасти рядового Райана», «Пианист», «Мемуары гейши», «Кинг Конг», сериале «Остаться в живых».
Стивен Сигал, Колин Ферт и Эдриен Броуди говорят на дубляже его голосом.
Учился на одном курсе с актрисой и коллегой Любовью Германовой, вместе с которой они озвучивали сериал «Секретные материалы» для Первого канала:
— В Малдере мне нравится редко встречающееся сочетание интеллигентности и способности к поступку. То есть правильно направленный интеллект, который способен на самопожертвование, на подвиг. Это, конечно, настоящий подарок для Духовны, потому что такая роль нечасто встречается.
Предпочитает машине «гулять ногами», любит уединение, поэтому ценит свободное время, которого у актёра не так уж и много, а к самой работе подходит очень ответственно, отчего принципиально не пользуется мобильным телефонами, ссылаясь на то, что желающие его найти могут это сделать и так. Большой профессионализм и его человеческие качества вызывают огромное уважение не только со стороны многочисленных коллег по цеху, но и у зрителей. Их он призывает смотреть только хорошие фильмы, а ещё читать, слушать хорошую музыку.
Образец голоса в mp3: http://glanz.ru/actors/taradaykin.mp3
____________________________________________________________________________________________________
Ирина Савина (Попова) родилась 29 сентября 1957 года — советская и российская актриса,
заслуженная артистка России (2001).

Ирина Попова начала сниматься в кино, ещё учась в школе. Известной её сделала роль Кати Панфёровой в фантастической дилогии «Москва — Кассиопея» и «Отроки во Вселенной». На съёмках этих фильмов она познакомилась с Владимиром Савиным, другим юным актёром. После съёмок они поженились, Попова взяла фамилию мужа. Брак продлился недолго.
Ирина Савина стала актрисой, играет в Театре имени Ермоловой, снимается в кино. В конце 1980-х вышла замуж за актёра Бориса Быстрова, у супругов родился сын Николай. Вместе с мужем Савина участвовала в русском озвучании мультсериалов «Симпсоны» и «Футурама».
Увидеть Ирину Савину можно в этом видео: фрагменты передачи "Истории в деталях".
http://video.mail.ru/mail/rizz04/Video1/9.html
На пару с Ириной Савиной озвучил аргентинскую теленовеллу "Селеста" и "Селеста, только Селеста". (Ren-TV)


Игорь Георгиевич учился в одном из ростовских ВУЗов на историческом факультете, но, решив изменить жизненный путь, поступил во ВГИК. В 1980 году окончил Всероссийский государственный институт кинематографии (курс С. А. Герасимова). С 1981 года снимается в кино. Его первая роль была в фильме «Василий и Василиса». Снимался на киностудии А.Довженко, у классика украинского кино Т.Левчука (укр.) русск., который записал его в «золотой актёрский фонд», и в последнем фильме Л.Кулиджанова «Незабудки». Также снялся в нескольких фильмах на Одесской киностудии, лучшим из которых была картина «Золотая свадьба».
Мастер дубляжа и закадрового перевода, обладатель мягкого и интеллигентного голоса. Работает на озвучании фильмов для НТВ, работал на Рен -ТВ и Первом канале, где озвучивал сериал «Секретные материалы». В настоящий момент и на канале ТВ3.
Озвучивал роли в таких фильмах, как: «Молчание ягнят», «Список Шиндлера», «Крестный отец 1-3» — для НТВ, сериалах «Чудеса науки», «Скорая помощь» и множестве других картин: «Визит к Минотавру», «Кто подставил кролика Роджера», «Бэйб», «Завтра не умрет никогда», «Спасти рядового Райана», «Пианист», «Мемуары гейши», «Кинг Конг», сериале «Остаться в живых».
Стивен Сигал, Колин Ферт и Эдриен Броуди говорят на дубляже его голосом.
Учился на одном курсе с актрисой и коллегой Любовью Германовой, вместе с которой они озвучивали сериал «Секретные материалы» для Первого канала:
— В Малдере мне нравится редко встречающееся сочетание интеллигентности и способности к поступку. То есть правильно направленный интеллект, который способен на самопожертвование, на подвиг. Это, конечно, настоящий подарок для Духовны, потому что такая роль нечасто встречается.
Предпочитает машине «гулять ногами», любит уединение, поэтому ценит свободное время, которого у актёра не так уж и много, а к самой работе подходит очень ответственно, отчего принципиально не пользуется мобильным телефонами, ссылаясь на то, что желающие его найти могут это сделать и так. Большой профессионализм и его человеческие качества вызывают огромное уважение не только со стороны многочисленных коллег по цеху, но и у зрителей. Их он призывает смотреть только хорошие фильмы, а ещё читать, слушать хорошую музыку.
Образец голоса в mp3: http://glanz.ru/actors/taradaykin.mp3
____________________________________________________________________________________________________
Ирина Савина (Попова) родилась 29 сентября 1957 года — советская и российская актриса,
заслуженная артистка России (2001).

Ирина Попова начала сниматься в кино, ещё учась в школе. Известной её сделала роль Кати Панфёровой в фантастической дилогии «Москва — Кассиопея» и «Отроки во Вселенной». На съёмках этих фильмов она познакомилась с Владимиром Савиным, другим юным актёром. После съёмок они поженились, Попова взяла фамилию мужа. Брак продлился недолго.
Ирина Савина стала актрисой, играет в Театре имени Ермоловой, снимается в кино. В конце 1980-х вышла замуж за актёра Бориса Быстрова, у супругов родился сын Николай. Вместе с мужем Савина участвовала в русском озвучании мультсериалов «Симпсоны» и «Футурама».
Увидеть Ирину Савину можно в этом видео: фрагменты передачи "Истории в деталях".
http://video.mail.ru/mail/rizz04/Video1/9.html
- Koshka-Ved'ma
- Сообщения: 4846
- Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 21:30
- Gender:
Re: Актёры дубляжа
Еще интересная инфа об актерах дубляжа!
Венесуэльский сериал "Кассандра" 1992 года озвучивали на русский язык в 1995 году на канале 2х2, где впервые и показывали.
http://en.wikipedia.org/wiki/Kassandra_(TV_series) - надо скопировать всю ссылку целиком со скобкой, тогда эта страница откроется правильно -
и http://www.imdb.com/title/tt0270789/
Все мужские роли в этом сериале озвучивал один актер - Валерий Юрьевич Соловьев.
Вот его фото:
А инфа о нем есть ЗДЕСЬ, ЗДЕСЬ, ЗДЕСЬ, ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ
Только почему-то венесуэльский сериал "Кассандра", нигде не указан в его фильмографии актера дубляжа. А ведь он озвучивал не только "Кассандру", но и другие ЛА сериалы тоже!
Все женские роли в этом сериале озвучивала одна актриса - Светлана Станиславовна Смирнова.
Вот ее фото:
А инфа о ней есть ЗДЕСЬ, ЗДЕСЬ, ЗДЕСЬ, ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ
Только опять же нигде в ее фильмографии актрисы дубляжа не указано, что она озвучивала роли в "Кассандре" или в каких-нибудь других ЛА сериалах... Хотя такие работы у нее, скорее всего, еще есть!
Вообще очень странно, что почти нигде у наших актеров озвучка именно ЛА сериалов почему-то не указывается, хотя зарубежные мульты, фильмы и западные сериалы в списках дубляжа есть у многих!
За точную инфу по именам актеров ОГРОМНОЕ СПАСИБО lenyflame!
Венесуэльский сериал "Кассандра" 1992 года озвучивали на русский язык в 1995 году на канале 2х2, где впервые и показывали.

http://en.wikipedia.org/wiki/Kassandra_(TV_series) - надо скопировать всю ссылку целиком со скобкой, тогда эта страница откроется правильно -
и http://www.imdb.com/title/tt0270789/
Все мужские роли в этом сериале озвучивал один актер - Валерий Юрьевич Соловьев.
Вот его фото:


А инфа о нем есть ЗДЕСЬ, ЗДЕСЬ, ЗДЕСЬ, ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ
Только почему-то венесуэльский сериал "Кассандра", нигде не указан в его фильмографии актера дубляжа. А ведь он озвучивал не только "Кассандру", но и другие ЛА сериалы тоже!
Все женские роли в этом сериале озвучивала одна актриса - Светлана Станиславовна Смирнова.
Вот ее фото:


А инфа о ней есть ЗДЕСЬ, ЗДЕСЬ, ЗДЕСЬ, ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ
Только опять же нигде в ее фильмографии актрисы дубляжа не указано, что она озвучивала роли в "Кассандре" или в каких-нибудь других ЛА сериалах... Хотя такие работы у нее, скорее всего, еще есть!
Вообще очень странно, что почти нигде у наших актеров озвучка именно ЛА сериалов почему-то не указывается, хотя зарубежные мульты, фильмы и западные сериалы в списках дубляжа есть у многих!
За точную инфу по именам актеров ОГРОМНОЕ СПАСИБО lenyflame!

- natusik234
- Сообщения: 15341
- Зарегистрирован: Ср май 23, 2007 23:07
- Gender:
Re: Актёры дубляжа
а знает кто нибудь кто озвучивал Милли в Диком ангеле? и еще в каком то сериале был слышен голос этой актрисы, мне она очень нравилась
- Arabian Cobra
- Сообщения: 5859
- Зарегистрирован: Вс сен 20, 2009 13:23
- Gender:
Re: Актёры дубляжа

Наталья Казначеева, тоже одна из самых любимых актрис дубляжа. Озвучивала бразильские сериалы: "Воздушные Замки", "Семейные Узы", "Берег Мечты", "Женщины в Любви" и первую половину "Дорог Индии".
Так же озвучивала мексиканскую "Мачеху" и первые серии аргентинской "Мануэлы"... В общем куча фильмов и сериалов которые она озвучивала.
Информация о ней здесь: http://www.kino-teatr.ru/kino/acter/w/ros/1795/bio/
Re: Актёры дубляжа

Владимир Антоник, его голос один из самых известных в озвучке бразильских сериалов. Озвучивал: "Во Имя Любви", "Нежный Яд", "Вавилонскую Башню", "Воздушные Замки", "Семейные Узы", "Берег Мечты", "Женщин в Любви". В общем вместе с Еленой Бушуевой они озвучивали добрую половину браз. сериалов показанных на первом канале.
Информация об актёре: http://www.kino-teatr.ru/kino/acter/m/ros/176/bio/
- Arabian Cobra
- Сообщения: 5859
- Зарегистрирован: Вс сен 20, 2009 13:23
- Gender:
Re: Актёры дубляжа
Александр Владимирович Клюквин (род. 1956) — советский и российский актёр театра и кино, озвучания. Народный артист России (2004).
Озвучил все мужские роли в аргентинской теленовелле "Антонелла".

Александр Клюквин родился 26 апреля 1956 года в Иркутске. В 1978 году окончил Высшее театральное училище им. М. С. Щепкина (курс М. И. Царёва) и был принят в труппу Малого театра. Озвучил более 5000 художественных фильмов, множество документальных фильмов и сериалов — от детективного жанра до мультипликации. Александр Клюквин озвучил главные роли в сериалах: «Частный детектив Магнум», «Детектив Нэш Бриджес», «Идеальное убийство», «Дронго» (его голосом говорит персонаж И.Калниньша) и многих других. В числе его работ: «Идентификация Борна», «Ван Хельсинг», «Гарри Поттер и Кубок огня», «Индиана Джонс и Королевство хрустального черепа».
Голосом актёра в частности говорят Роберт де Ниро и Аль Пачино, лейтенант Коломбо из одноименного сериала (перевод Первого канала), герои мексиканских и бразильских сериалов, умывальник в рекламе стирального порошка «Миф», но любимой ролью всех детей и взрослых, а также самого Александра является Альф — забавный пушистый пришелец с планеты Мелмак. Первыми работами Александра Клюквина были мультсериалы «Утиные истории» и «Пчела Майя». В работе над озвучанием фильмов часто выступает в паре со своей сестрой, актрисой Марией Клюквиной. В одном интервью Дмитрий Филимонов про Клюквина сказал следущее: "Однажды мы работали с Сашей Клюквиным, так он умудрялся во время записи в одной руке держать чашку с чаем, другой разгадывать кроссворд, читать текст с первого дубля, да еще и исправлять смысловые ошибки, которые допустил переводчик. Как он это делал, я не представляю."
Играя во многих постановках, пробовал себя и на поэтическом поприще, написал тексты песен к музыкальной комедии «Усилия любви», с успехом идущей на сцене филиала Малого театра. Работал над водевилем «Таинственный ящик» и мольеровским «Мнимым больным», также преподавал мастерство на актёрском факультете ВГИКа (курс В. М. Соломина).
В настоящее время много снимается в кино и на телевидении. Среди фильмов с его участием — «Бывший папа, бывший сын», «Берег его жизни», «Маска и душа», сериалы: «Сезон охоты 2», «Ликвидатор»,
«На углу, у Патриарших 3», «Каменская 3», «Марш Турецкого 3». Уже в течение многих лет является
официальным голосом телеканала «Россия», озвучивает анонсы на канале «Совершенно Секретно».
Озвучил все мужские роли в аргентинской теленовелле "Антонелла".


Александр Клюквин родился 26 апреля 1956 года в Иркутске. В 1978 году окончил Высшее театральное училище им. М. С. Щепкина (курс М. И. Царёва) и был принят в труппу Малого театра. Озвучил более 5000 художественных фильмов, множество документальных фильмов и сериалов — от детективного жанра до мультипликации. Александр Клюквин озвучил главные роли в сериалах: «Частный детектив Магнум», «Детектив Нэш Бриджес», «Идеальное убийство», «Дронго» (его голосом говорит персонаж И.Калниньша) и многих других. В числе его работ: «Идентификация Борна», «Ван Хельсинг», «Гарри Поттер и Кубок огня», «Индиана Джонс и Королевство хрустального черепа».
Голосом актёра в частности говорят Роберт де Ниро и Аль Пачино, лейтенант Коломбо из одноименного сериала (перевод Первого канала), герои мексиканских и бразильских сериалов, умывальник в рекламе стирального порошка «Миф», но любимой ролью всех детей и взрослых, а также самого Александра является Альф — забавный пушистый пришелец с планеты Мелмак. Первыми работами Александра Клюквина были мультсериалы «Утиные истории» и «Пчела Майя». В работе над озвучанием фильмов часто выступает в паре со своей сестрой, актрисой Марией Клюквиной. В одном интервью Дмитрий Филимонов про Клюквина сказал следущее: "Однажды мы работали с Сашей Клюквиным, так он умудрялся во время записи в одной руке держать чашку с чаем, другой разгадывать кроссворд, читать текст с первого дубля, да еще и исправлять смысловые ошибки, которые допустил переводчик. Как он это делал, я не представляю."
Играя во многих постановках, пробовал себя и на поэтическом поприще, написал тексты песен к музыкальной комедии «Усилия любви», с успехом идущей на сцене филиала Малого театра. Работал над водевилем «Таинственный ящик» и мольеровским «Мнимым больным», также преподавал мастерство на актёрском факультете ВГИКа (курс В. М. Соломина).
В настоящее время много снимается в кино и на телевидении. Среди фильмов с его участием — «Бывший папа, бывший сын», «Берег его жизни», «Маска и душа», сериалы: «Сезон охоты 2», «Ликвидатор»,
«На углу, у Патриарших 3», «Каменская 3», «Марш Турецкого 3». Уже в течение многих лет является
официальным голосом телеканала «Россия», озвучивает анонсы на канале «Совершенно Секретно».
- Koshka-Ved'ma
- Сообщения: 4846
- Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 21:30
- Gender:
Re: Актёры дубляжа
Ольга Олеговна Кузнецова
советская и российская актриса

Родилась 1 июня 1958 года. Работает на озвучании фильмов.
О. Кузнецова закончила Школу–студию МХАТа (курс В. К. Манюкова) в 1979 г. и в этом же году была принята в Театр сатиры. Первые роли актрисы - мальчики и девочки разного возраста - Малыш в «Малыше и Карлсоне», Томми и Аника в «Пеппи Длинныйчулок», Фаншетта в «Женитьбе Фигаро» и др. С годами героини О. Кузнецовой, конечно же, повзрослели - Джин в «Комедиантах» Осборна, Вера в «Прощай, конферансье», Луиза в «Восьми любящих женщинах» и мн.др. А Вы знаете, что Грета Гарбо, Бриджит Бардо и Дина Дурбин, Софи Лорен, Анна Маньяни, Вуппи Голберг, Сандра Буллок и многие другие звезды мирового кинематографа «говорят» голосом нашей актрисы. Она озвучивала мультфильмы многочисленные сериалы, в том числе и «Рим», «Клан Сапрано», «Остаться в живых». Кузнецова – одна из самых востребованных актрис, работающих «за кадром»
советская и российская актриса

Родилась 1 июня 1958 года. Работает на озвучании фильмов.
О. Кузнецова закончила Школу–студию МХАТа (курс В. К. Манюкова) в 1979 г. и в этом же году была принята в Театр сатиры. Первые роли актрисы - мальчики и девочки разного возраста - Малыш в «Малыше и Карлсоне», Томми и Аника в «Пеппи Длинныйчулок», Фаншетта в «Женитьбе Фигаро» и др. С годами героини О. Кузнецовой, конечно же, повзрослели - Джин в «Комедиантах» Осборна, Вера в «Прощай, конферансье», Луиза в «Восьми любящих женщинах» и мн.др. А Вы знаете, что Грета Гарбо, Бриджит Бардо и Дина Дурбин, Софи Лорен, Анна Маньяни, Вуппи Голберг, Сандра Буллок и многие другие звезды мирового кинематографа «говорят» голосом нашей актрисы. Она озвучивала мультфильмы многочисленные сериалы, в том числе и «Рим», «Клан Сапрано», «Остаться в живых». Кузнецова – одна из самых востребованных актрис, работающих «за кадром»
Дата публикации: 2010-10-07
Источник: http://arcania-game.ru/modules.php?name ... &artid=280
Вот еще ее фото:


А инфа о ней есть ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ
Именно Ольга Кузнецова вместе с Александром Клюквиным озвучивали аргентинский сериал "Антонелла" на канале 2х2!


Все герои действительно говорили абсолютно разными голосами - даже не верится, что их озвучивали только два человека!
Озвучка была просто классная!

- Koshka-Ved'ma
- Сообщения: 4846
- Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 21:30
- Gender:
Re: Актёры дубляжа
Мой любимейший колумбийский сериал "Вдова Бланко 1996" озвучивали и показывали на канале 2х2!
Все женские и детские роли в нем озвучивала одна актриса
Ольга Олеговна Кузнецова

Все мужские роли в нем озвучивал один актер
Александр Владимирович Клюквин

Правда, к сожалению, после 120 серии Клюквина сменил другой актер
Вадим Юрьевич Андреев
Поэтому мужские голоса в 25 последних сериях немного изменились.
Но озвучка все равно была очень хорошая и качественная!

Все женские и детские роли в нем озвучивала одна актриса
Ольга Олеговна Кузнецова

Все мужские роли в нем озвучивал один актер
Александр Владимирович Клюквин

Правда, к сожалению, после 120 серии Клюквина сменил другой актер
Вадим Юрьевич Андреев

Поэтому мужские голоса в 25 последних сериях немного изменились.
Но озвучка все равно была очень хорошая и качественная!

- Koshka-Ved'ma
- Сообщения: 4846
- Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 21:30
- Gender:
Re: Актёры дубляжа
А вот более подробная инфа об этом актере:

АНДРЕЕВ
Вадим Юрьевич
Родился 30.03.1958 года
Дебют
Свою деятельность в театре Вадим Андреев начинал... как монтировщик. Именно в этой должности он с 1975 года работал в Московском театре кукол. Одновременно Вадим учился актерскому мастеству во ВГИКе.
В 1978 году Вадим Андреев дебютировал в кино, сыграв главную роль в фильме "Баламут". Его персонажем был Петр Горохов - добродушный деревенский увалень, в стенах московского института отстаивающий свое "я". Забавный Горохов с усердием постигает английский, доводя соседей по комнате до исступления, преданно любит очаровательную двухметровую студентку-мулатку и регулярно посещает свою преподавательницу по языку в роддоме. Благодаря этому странному "пришельцу от сохи" однокурсники легко усваивают культ дружбы и неписаные законы чести.
Создатель народных характеров
В 1979 году Вадим Андреев окончил ВГИК и стал актёром киностудии им. М.Горького. Год спустя он сыграл главную роль в комедии "У матросов нет вопросов".
В последствии актер активно снимался в кино, как правило, в небольших характерных ролях. Вадим Андреев превосходно играл добродушных, но не отягощенных умом мужичков - еревенских крепышей, милиционеров, шофёров. Его простоватые, порой наивные герои нередко вызывали улыбку, а то и смех. Однако этого не скажешь о бандитах, которых Андрееву тоже пришлось играть.
В 90-е годы Вадим Андреев занимался дубляжем зарубежных фильмов. Он озвучивал Брюса Уиллиса в "Шакале", Эдди Мерфи в "Чокнутом профессоре". Американские продюсеры после этого подходили к нему, жали руку и говорили, что лучшего озвучания быть не могло.
Последние работы
В начале нового века Вадим Андреев в основном снимался в эпизодических ролях телесериалах: "Новый Год в ноябре" (2000), "Игры в подкидного" (2001). Наконец в 2006 году актер порадовал своих почитателей действительно большой работой. В популярном сериале "Кадетство" он сыграл роль майра Василюка.
Источники: http://www.rusactors.ru/a/andreev_vu/index.shtml и http://karmelita-serial.ru/index.php?page=vadim-andreev
Вот еще его фото:
А инфа о нем есть ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ
Актер Вадим Андреев и актриса Людмила Ильина вдвоем озвучили также венесуэльские сериалы
"Топаз"
и "Ка Ина"
Эти сериалы озвучивали и показывали тоже на канале 2х2!

АНДРЕЕВ
Вадим Юрьевич
Родился 30.03.1958 года
Дебют
Свою деятельность в театре Вадим Андреев начинал... как монтировщик. Именно в этой должности он с 1975 года работал в Московском театре кукол. Одновременно Вадим учился актерскому мастеству во ВГИКе.
В 1978 году Вадим Андреев дебютировал в кино, сыграв главную роль в фильме "Баламут". Его персонажем был Петр Горохов - добродушный деревенский увалень, в стенах московского института отстаивающий свое "я". Забавный Горохов с усердием постигает английский, доводя соседей по комнате до исступления, преданно любит очаровательную двухметровую студентку-мулатку и регулярно посещает свою преподавательницу по языку в роддоме. Благодаря этому странному "пришельцу от сохи" однокурсники легко усваивают культ дружбы и неписаные законы чести.
Создатель народных характеров
В 1979 году Вадим Андреев окончил ВГИК и стал актёром киностудии им. М.Горького. Год спустя он сыграл главную роль в комедии "У матросов нет вопросов".
В последствии актер активно снимался в кино, как правило, в небольших характерных ролях. Вадим Андреев превосходно играл добродушных, но не отягощенных умом мужичков - еревенских крепышей, милиционеров, шофёров. Его простоватые, порой наивные герои нередко вызывали улыбку, а то и смех. Однако этого не скажешь о бандитах, которых Андрееву тоже пришлось играть.
В 90-е годы Вадим Андреев занимался дубляжем зарубежных фильмов. Он озвучивал Брюса Уиллиса в "Шакале", Эдди Мерфи в "Чокнутом профессоре". Американские продюсеры после этого подходили к нему, жали руку и говорили, что лучшего озвучания быть не могло.
Последние работы
В начале нового века Вадим Андреев в основном снимался в эпизодических ролях телесериалах: "Новый Год в ноябре" (2000), "Игры в подкидного" (2001). Наконец в 2006 году актер порадовал своих почитателей действительно большой работой. В популярном сериале "Кадетство" он сыграл роль майра Василюка.
Источники: http://www.rusactors.ru/a/andreev_vu/index.shtml и http://karmelita-serial.ru/index.php?page=vadim-andreev
Вот еще его фото:


А инфа о нем есть ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ
Актер Вадим Андреев и актриса Людмила Ильина вдвоем озвучили также венесуэльские сериалы
"Топаз"

и "Ка Ина"

Эти сериалы озвучивали и показывали тоже на канале 2х2!
- Koshka-Ved'ma
- Сообщения: 4846
- Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 21:30
- Gender:
Re: Актёры дубляжа
Итак, Людмила Петровна Ильина - советская и российская актриса дубляжа.
Вот ее фото:

А инфа о ней есть ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ
К сожалению, инфы об этой актрисе нашлось очень мало...
Только где-то было указано, что именно Людмила Ильина вместе с Алексеем Борзуновым озвучивала роли в мексиканской теленовелле "Богатые тоже плачут" в 1991 году в болгарской Софии. Не знаю правда, все ли женские роли она там озвучивала, но Марианна Вильяреаль точно ее голосом по русски говорила.
Вот ее фото:

А инфа о ней есть ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ
К сожалению, инфы об этой актрисе нашлось очень мало...
Только где-то было указано, что именно Людмила Ильина вместе с Алексеем Борзуновым озвучивала роли в мексиканской теленовелле "Богатые тоже плачут" в 1991 году в болгарской Софии. Не знаю правда, все ли женские роли она там озвучивала, но Марианна Вильяреаль точно ее голосом по русски говорила.
Re: Актёры дубляжа
Да, это она озвучивала Мариану в "Богатых...", она так же озвучивала Веронику Кастро, когда та сидела в жюри "Минуты Славы".
Ещё Ильина озвучивала "Мануэлу", когда сериал повторяли на РТР.
Ещё Ильина озвучивала "Мануэлу", когда сериал повторяли на РТР.
- Koshka-Ved'ma
- Сообщения: 4846
- Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 21:30
- Gender:
Re: Актёры дубляжа
EvgeniEvgeni писал(а):
Наталья Казначеева, тоже одна из самых любимых актрис дубляжа. Озвучивала бразильские сериалы: "Воздушные Замки", "Семейные Узы", "Берег Мечты", "Женщины в Любви" и первую половину "Дорог Индии".
Так же озвучивала мексиканскую "Мачеху" и первые серии аргентинской "Мануэлы"... В общем куча фильмов и сериалов которые она озвучивала.
Информация о ней здесь: http://www.kino-teatr.ru/kino/acter/w/ros/1795/bio/
Спасибо большое за эту инфу!

Итак, Наталья Михайловна Казначеева - советская и российская актриса.
Вот еще ее фото:



А инфа о ней есть еще ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ
Но у меня возник вопрос по "Мачехе"!

Эта актриса Наталья Михайловна Казначеева озвучивала в этом сериале все женские роли или был еще кто-то?
И кто из мужчин-актеров озвучивал "Мачеху" - все мужские роли?
Подскажите, кто знает, пожалуйста!
Re: Актёры дубляжа
Точно знаю что в "Мачехе" Наталья Казначеева озвучивала главную героиню, но она была не одна, вместе с ней сериал озвучивала актриса Ольга Плетнёва, их голоса кстати чем-то похожи, хотя голос Казначеевой в сто раз приятнее и красивее! )) А о мужчинах дублирующих сериал я не знаю...
- Arabian Cobra
- Сообщения: 5859
- Зарегистрирован: Вс сен 20, 2009 13:23
- Gender:
Re: Актёры дубляжа
Я послушала актёра озвучки из "Мачехи", и тоже его не знаю. Раньше никогда этот голос не слышала.
Re: Актёры дубляжа
Рехина из "Хозяйки" говорила голосом Марианны из БТП (смотрела подряд, поэтому обратила внимание), так что это, наверняка, тоже ИльинаДа, это она озвучивала Мариану в "Богатых...", она так же озвучивала Веронику Кастро, когда та сидела в жюри "Минуты Славы".
Ещё Ильина озвучивала "Мануэлу", когда сериал повторяли на РТР.
Re: Актёры дубляжа

Мария Овчинникова, тоже очень хорошая актриса дубляжа, озвучивала бразильские сериалы: "Клон", особенно отлично получался голос Иветти, "Талисман", "Пророк" и даже "Рабыню Изауру" при повторном показе на канале ТНТ.
Информация об актрисе: http://www.kino-teatr.ru/kino/acter/w/ros/8562/bio/