Нужен ли перевод полной версии сериала?

Мексика, Televisa 2011:
Ответить

Нужен ли перевод полной версии сериала?

Да
53
87%
Нет
8
13%
 
Всего голосов: 61

Alegria
Аватара пользователя
Риппер
Сообщения: 17480
Зарегистрирован: Ср сен 29, 2010 16:19
Gender:

Нужен ли перевод полной версии сериала?

Сообщение Alegria » Вс июл 07, 2013 19:14

У нас есть перевод нарезки по "Истории любви Аны Паулы и Рохелио". Нужен ли перевод полной версии сериала?
Скорее вопрос для тех, кто видел полную версию и смотрит нарезку: на сколько в нарезке сильно упущены важные моменты, чтобы была необходимость всё же выбрать полную версию. Или нарезки вполне достаточно.
Голосуем.

Сеньорита Ирене
Аватара пользователя
Сообщения: 2499
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2011 14:53
Gender:

Re: Нужен ли перевод полной версии сериала?

Сообщение Сеньорита Ирене » Вс июл 07, 2013 19:16

Мне вполне хватает того, что перевели, второстепенка меня не волнует :|

Almalatina
Сообщения: 626
Зарегистрирован: Вс сен 18, 2011 08:23
Gender:

Re: Нужен ли перевод полной версии сериала?

Сообщение Almalatina » Вс июл 07, 2013 19:23

Я за полную версию. Сериал замечательный и заслуживает быть переведенным полностью. Кроме того начальные серии сильно порезаны, даже в главной линии. Как вспомню 2 минуты, что оставили от 1-й серии и все :smile2223:

Alegria
Аватара пользователя
Риппер
Сообщения: 17480
Зарегистрирован: Ср сен 29, 2010 16:19
Gender:

Re: Нужен ли перевод полной версии сериала?

Сообщение Alegria » Вс июл 07, 2013 19:29

Almalatina писал(а):Я за полную версию. Сериал замечательный и заслуживает быть переведенным полностью. Кроме того начальные серии сильно порезаны, даже в главной линии. Как вспомню 2 минуты, что оставили от 1-й серии и все :smile2223:
Та да, начало там сильно порезано. Но и потом многие нюансы не особо понятны. Ну если бы я не смотрела полную версию, то вряд ли бы серьезно поняла в чем злодейства в сериале. Так как злодеяния шакалов сильно упущены. Но кому как, мне линия Синтии и Эфраина была интересной, например :smile10p23: А вот Чио с Эстебаном можно было бы вообще вырезать :smile122e33:

Almalatina
Сообщения: 626
Зарегистрирован: Вс сен 18, 2011 08:23
Gender:

Re: Нужен ли перевод полной версии сериала?

Сообщение Almalatina » Вс июл 07, 2013 19:33

Мне тоже нравилась Синтия, тем более и актриса играла ее замечательная
А что нюансы не ясны, так это понятно. Какой бы не была второстепенной линия, она в большинстве случаев пересекается с главной. За редким исключением, как Чио и ко.

Сеньорита Ирене
Аватара пользователя
Сообщения: 2499
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2011 14:53
Gender:

Re: Нужен ли перевод полной версии сериала?

Сообщение Сеньорита Ирене » Вс июл 07, 2013 19:38

Вот, кстати, линию Синтии я бы тоже хотела получше посмотреть.

anny2010
Аватара пользователя
Сообщения: 8027
Зарегистрирован: Пн ноя 15, 2010 12:56
Gender:

Re: Нужен ли перевод полной версии сериала?

Сообщение anny2010 » Вс июл 07, 2013 19:44

Разумеется, нужен. Мне самой перевод не требуется, но моя мама ( не без моего влияния, конечно) давно мечтает посмотреть на Рохелио Монтеро в полном объеме :smile122e33:

SeaStar
Аватара пользователя
Сообщения: 612
Зарегистрирован: Пн окт 29, 2012 10:29
Gender:

Re: Нужен ли перевод полной версии сериала?

Сообщение SeaStar » Вс июл 07, 2013 19:49

ой как же полную версию хочется :smile12wer23: я вот давно мечтаю о ней что бы сериал в колекцию для себя поставить :smile12wer23:

Sola
Аватара пользователя
Сообщения: 561
Зарегистрирован: Чт дек 13, 2007 02:18

Re: Нужен ли перевод полной версии сериала?

Сообщение Sola » Вс июл 07, 2013 21:36

пригодилась бы полная версия, у меня тоже есть знакомые, которые хотели бы посмотреть, но полный вариант, плюс себе в коллекции не помешает))

AnDry
Аватара пользователя
Сообщения: 1179
Зарегистрирован: Ср фев 28, 2007 23:54
Gender:

Re: Нужен ли перевод полной версии сериала?

Сообщение AnDry » Пн июл 08, 2013 05:03

Я бы с удовольствием посмотрела полную версию сериала!!! 100% - ЗА!!!

Spartacus
Аватара пользователя
Сообщения: 570
Зарегистрирован: Вт июн 08, 2010 12:46
Gender:

Re: Нужен ли перевод полной версии сериала?

Сообщение Spartacus » Пн июл 08, 2013 06:27

Я бы тоже очень хотел посмотреть полную версию сериала! :smile1223:

Esmeralda
Аватара пользователя
Модератор
Сообщения: 8039
Зарегистрирован: Чт фев 22, 2007 16:19
Gender:

Re: Нужен ли перевод полной версии сериала?

Сообщение Esmeralda » Вт июл 09, 2013 23:45

я бы тоже глянула :) ЗА!

Edith Gonzalez
Аватара пользователя
Сообщения: 5364
Зарегистрирован: Пн янв 26, 2015 07:35

Re: Нужен ли перевод полной версии сериала?

Сообщение Edith Gonzalez » Ср апр 01, 2015 14:12

С удовольствием пополнила бы коллекцию полной версией :smile1223: :smt002

Anita78
Сообщения: 171
Зарегистрирован: Вт сен 30, 2014 21:05
Gender:

Re: Нужен ли перевод полной версии сериала?

Сообщение Anita78 » Вт апр 28, 2015 18:41

Очень хочется полную версию! Девушки, умнички, по возможности, продолжайте, пожалуйста!))) :smt002 :smile1wm223: :smile1wm223: :smile1wm223:

antonella
Сообщения: 1334
Зарегистрирован: Пт авг 20, 2010 21:48
Gender:

Re: Нужен ли перевод полной версии сериала?

Сообщение antonella » Ср апр 29, 2015 16:54

В последнее время посмотрела краткие версии двух интересных сериалов: мексиканский "Ураган" и венесуэльский "Грешная Анхелика". И пришла к выводу, что смотреть краткие версии сплошное разочарование: многое в событиях остаётся непонятным. Когда вдруг появляется какой-нибудь второстепенный персонаж, вообще становится не понятно кто он такой и что он тут делает. Для себя я решила больше не смотреть краткие версии. Так что я обеими руками за перевод полной версии.

foma
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 25338
Зарегистрирован: Вс июл 12, 2009 13:34
Gender:

Re: Нужен ли перевод полной версии сериала?

Сообщение foma » Ср апр 29, 2015 21:11

Я согласна, краткие версии хорошо иметь для коллекции и смотреть после того, как полную версию посмотришь :smt002

Latino0778
Сообщения: 12
Зарегистрирован: Сб ноя 20, 2010 16:25

Re: Нужен ли перевод полной версии сериала?

Сообщение Latino0778 » Пт фев 15, 2019 15:15

пОЖАЛУЙСТА ВЫЛОЖИТЕ ПОЛНУЮ 40 СЕРИЮ С СУБТИТРАМИ. В МУНДО ЛАТИНО 40 СЕРИЯ НЕТ СУБТИТРЫ

Nastya65
Сообщения: 97
Зарегистрирован: Чт янв 18, 2018 22:36

Re: Нужен ли перевод полной версии сериала?

Сообщение Nastya65 » Чт апр 25, 2019 04:49

Теоретически нужен, но краткая тоже вполне полная, так как меня обычно тоже интересуют главные герои. Но, с другой стороны, кое-что непонятно. Вот и получается, что полной - много, а краткой маловато.

Mundo Latino в twitter!

Следите за новостями сайта Mundo Latino в Twitter. Наш твит twitter.com/mundolatinoru
• Обсудить!

Ответить

Вернуться в «La que no podía amar / Та что любить не умела»