Немецкий язык

Испанский язык, все его варианты, культурные и региональные особенности.
Ответить
blume55
Риппер
Сообщения: 859
Зарегистрирован: Пт сен 12, 2008 16:35
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение blume55 » Сб июл 28, 2012 19:49

konetschno

Juan_Esteban_Vazquez_
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 18:22
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение Juan_Esteban_Vazquez_ » Вс сен 16, 2012 21:02

У меня такой вопрос: как должен быть словa das Buch и das Haus в Akkusativ? На этом сайте написано что должно быть den Buch, а помоему должно быть das Buch. Заранее спасибо!

albita
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 8501
Зарегистрирован: Сб июл 28, 2007 16:50
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение albita » Вс сен 16, 2012 21:45

Juan_Esteban_Vazquez_ писал(а):а помоему должно быть das Buch. Заранее спасибо!
Правильно, артиклем среднего рода в акузативе остается das :smt002

Juan_Esteban_Vazquez_
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 18:22
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение Juan_Esteban_Vazquez_ » Вс сен 16, 2012 21:48

albita, вот посмотрите, здесь написано что должно быть den:
http://deutsch-sprechen.ru/%D1%81%D0%BA ... %8B%D1%85/

albita
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 8501
Зарегистрирован: Сб июл 28, 2007 16:50
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение albita » Вс сен 16, 2012 21:59

Juan_Esteban_Vazquez_ писал(а):albita, вот посмотрите, здесь написано что должно быть den:
http://deutsch-sprechen.ru/%D1%81%D0%BA ... %8B%D1%85/
Не поленилась заглянула в книги - и наши и немецкие пишут das :D

Juan_Esteban_Vazquez_
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 18:22
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение Juan_Esteban_Vazquez_ » Вс сен 16, 2012 22:03

Сделал скрин :D :
Изображение

Juan_Esteban_Vazquez_
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 18:22
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение Juan_Esteban_Vazquez_ » Вт сен 18, 2012 12:04

Это предложение верно (в книге так написано)?:
Er hilft gern seiner Schwester.

Помоему должно быть:
Er hilft gern seinе Schwester.

albita
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 8501
Зарегистрирован: Сб июл 28, 2007 16:50
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение albita » Вт сен 18, 2012 15:14

Juan_Esteban_Vazquez_ писал(а):Это предложение верно (в книге так написано)?:
Er hilft gern seiner Schwester.
В книге написано правильно, потому что глагол helfen управляет дательным падежом

Juan_Esteban_Vazquez_
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 18:22
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение Juan_Esteban_Vazquez_ » Чт сен 20, 2012 20:58

Какой из них правильное и почему?
Завтра время у меня есть.
Morgen ich habe Zeit.
Morgen habe ich Zeit.

Можно ли заменить dürfen на sollen или наоборот?

Mademoiselle Zhivago
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 11619
Зарегистрирован: Сб фев 21, 2009 16:32
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение Mademoiselle Zhivago » Чт сен 20, 2012 22:58

Juan_Esteban_Vazquez_ писал(а):Какой из них правильное и почему?
Завтра время у меня есть.
Morgen ich habe Zeit.
Morgen habe ich Zeit.
Morgen habe ich Zeit.
Если предложение начинается не с подлежащего, то глагол переходит вперед. То есть меняется порядок слов, глагол ставится после обстоятельства, дополнения и т.д. а уже после него идет подлежащее. Это грубо говоря я конечно объяснила. Но думаю, так понятнее.
Можно ли заменить dürfen на sollen или наоборот?
Зависит от контекста, я думаю в некоторых ситуациях, в принципе, можно. Но все же у них разный оттенок модальности.
Вот здесь можно почитать про модальные глаголы подробнее: :arrow: http://eustudy.ru/modalverben_voll.php

Juan_Esteban_Vazquez_
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 18:22
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение Juan_Esteban_Vazquez_ » Вт сен 25, 2012 11:35

У меня такой вопрос: почему написано beantwortet , а не antwortet?
Er beantwortet meinen Brief nicht.
Er antwortet meinen Brief nicht.

Mademoiselle Zhivago
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 11619
Зарегистрирован: Сб фев 21, 2009 16:32
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение Mademoiselle Zhivago » Вт сен 25, 2012 14:49

Juan_Esteban_Vazquez_ писал(а):У меня такой вопрос: почему написано beantwortet , а не antwortet?
Er beantwortet meinen Brief nicht.
Er antwortet meinen Brief nicht.
Antworten требует после себя предлог (auf)
Beantworten не требует, т.к. становится транзитивным и уже заключает в себе смысл "отвечать на что-либо" и после него предлог не нужен.

Juan_Esteban_Vazquez_
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 18:22
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение Juan_Esteban_Vazquez_ » Ср сен 26, 2012 10:24

А тогда как будет переводится aufantworten?

Mademoiselle Zhivago
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 11619
Зарегистрирован: Сб фев 21, 2009 16:32
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение Mademoiselle Zhivago » Ср сен 26, 2012 15:40

Juan_Esteban_Vazquez_ писал(а):А тогда как будет переводится aufantworten?
Никак. Auf это не приставка, а предлог и требует после себя определенный падеж. Auf+Akkusativ(винительный падеж)
Например, мы же по-русски говорим Ответить на письмо. Здесь по такому же принципу. Er antwortet auf meinen Brief nicht. (Он не отвечает на моё письмо. ) В случае с beantworten предлог auf не нужен - Er beantwortet ___ meinen Brief nicht. Перевод такой же. Он не отвечает на моё письмо.

Juan_Esteban_Vazquez_
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 18:22
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение Juan_Esteban_Vazquez_ » Чт сен 27, 2012 10:06

Знаете что я перепутаю? Вот это: beantwortet и antworten. Думаю почему же я должен говорить: beantworte, а не antworte.

Delena
Сообщения: 138
Зарегистрирован: Ср апр 22, 2009 20:39
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение Delena » Ср окт 10, 2012 21:21

Juan_Esteban_Vargasписал:

Код: Выделить всё

Какой из них правильное и почему?
Завтра время у меня есть.
Morgen ich habe Zeit.
Morgen habe ich Zeit.
В немецком предложении сказуемое имеет определённое место. Если предложение повествовательное, то сказуемое стоит на втором месте. Если предложение вопросительное без вопросительного слова то сказуемое на первом. Если есть вопросительное слово, то сказуемое на втором месте.
Morgen habe ich Zeit.
Hast du Zeit morgen?
Wann hast du Zeit?
В немецком у сказуемого строго фиксированное место в предложении. Второе место это изменяемая часть сказуемого. Неизменяемая часть всегда в конце предложения.
Ich muss das Buch lesen.
Получается, что сказуемое образует рамку: начало и конец предложения ...muss...lesen.

Апрелия
Аватара пользователя
Сообщения: 2098
Зарегистрирован: Вт фев 12, 2013 01:36
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение Апрелия » Сб мар 16, 2013 21:32

Подскажите пожалуйста, хороший учебник по немецкому (лучше самоучитель) с ключами. Важно, что бы грамматика давалась хорошо и понятно. У ребенка со следующего года вводят второй иностранный. Вариантов два - французский или немецкий (жаль, что про испанский даже речь не идет :cry: ). Раздали анкеты родителям, вроде получилось 50/50. Учительница сильнее в немецком, так что скорее всего все-таки немецкий будет. Я просто в шоке. Как проверять-то ребетенка? Наверное надо хоть чуть-чуть самой разобраться, только я в теме немецкого просто ноль :( . Даже не знаю какие учебники лучше купить.
Подскажите, кто учил (или преподает), какие пособия лучше купить?

Mirona
Аватара пользователя
Сообщения: 1795
Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 05:54
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение Mirona » Ср мар 20, 2013 06:31

Апрелия писал(а):Подскажите пожалуйста, хороший учебник по немецкому (лучше самоучитель) с ключами. Важно, что бы грамматика давалась хорошо и понятно. У ребенка со следующего года вводят второй иностранный. Вариантов два - французский или немецкий (жаль, что про испанский даже речь не идет :cry: ). Раздали анкеты родителям, вроде получилось 50/50. Учительница сильнее в немецком, так что скорее всего все-таки немецкий будет. Я просто в шоке. Как проверять-то ребетенка? Наверное надо хоть чуть-чуть самой разобраться, только я в теме немецкого просто ноль :( . Даже не знаю какие учебники лучше купить.
Подскажите, кто учил (или преподает), какие пособия лучше купить?
Напишу банальности наверное и все же.
У нас ситуация такая что сейчас старший сын в 3 классе и с 1 класса они учат английский по учебникам/методикам Oxford (три раза в неделю английский), а т.к. муж учил в школе английский, то ессно с английским помогает ему он, но фактически за три года помогать почти не пришлось, он сам все делает без нашей помощи - прекрасный учитель который несколько раз в год организовывает открытые уроки, плюс в конце года всегда приезжают в нашу школу какие-то англоговорящие "иностранцы" приходят на уроки и слушают результаты "обучений", хорошая методика, хорошие книги - максимум мы только пару раз в месяц проверяем как запомнил слова (по англ. у сына 10-12 балов, и в их группе лишь у двоих оценки ниже 10, но эти двое и по другим предметам не лучше учатся). А с 5 класса будет второй иностранный - немецкий и муж подшучивает мол скоро и твой черед помогать с уроками (я в школе учила немецкий). Я одно время прессинговалась английским, нужен был по работе, и при чем долгое время английский я читала на немецкий манер и все смеялись :lol: , ну по доброму конечно.

У моей тети в этом году дочь перешла в 5 класс и второй иностранный у них к английскому - французский. Ни моя тетя ни ее муж французский не учили - и как бы помочь с ним особо не могут. Но! У них по английскому очень слабое было преподавание (почти никакое) - и года два они ребенка водили к репетитору, но потом забросили, т.к. ребенок перестал проявлять заинтересованность. С французским там дело обстоит еще сложнее - потому как из каких-то соображений они учатся по учебнику двадцатилетней давности, которого нет в книжном виде ибо все эти книги износились уже, а ученикам раздают ксероксы с уроками. Вообщем их дочь и английский и французский учит насколько ей дается и большего не хочет, и на этом они и сошлись (вместо языковых репетиторств ребенок с удовольствием без проблем ходит в бассейн, на танцы, рисование).
И я читала, и даже слышала уже не одно мнение лингвистов, что вот этот прессинг который сейчас устраивают в школах с языками - не имеет особого смысла в таком возрасте с начальной школы - потому как если не в среде, то как это сказать результативное усваивание с перспективой возможно лишь после уж не помню 11 лет что ли. Лучше знать один язык хорошо, чем два кое-как (нагрузки много, а результаты посредственны - если только у ребенка не конек его натуры - способность и склонность к изучению языков). А у нас тем более дома русский, в школе преподавание украинское, плюс будет два языка после 5 класса - зачем такие нагрузки не понимаю.
Это я к чему такое вступление. Что самое главное хороший учитель который любит свой предмет и умеет его преподнести и заинтересовать им учеников и выбирает хорошую методику, то собсно в таком возрасте ученик с помощью такого учителя уже сам сможет самостоятельно воспринимать язык и его учить, по мере собственных способностей. Но дело глухо, если препод не_умеет/не_хочет толково обучать языку (а язык очень нужен из каких-либо личных соображений) - то в таком случае, имхо лишь репетиторы. Просто если язык не знакомый, то выучить его на уровне чтобы верно его трактовать (произносить и учить) - нужно затратить очень много времени, и все равно будет какие-то ошибки с которыми он и будет передаваться ребенку. Впрочем при большом желании и наличии свободного времени выучить еще какой-то язык никогда лишним не будет (хотя мотивация в данном случае облачна, как мне почему-то сдается).
Имхо, немецкий язык сложный (там кроме возни с глаголами, еще и падежи с артиклями имеются в отличии от английского и испанского, и приставки отделяемые и неотделяемые очень любят нагромождать к словам).

По конкретике книг - если аудирование, то хорошо отзываются об Assimil для немецкого. Если самоучитель то смотрите Завьялову (но к ней ключей нету). Про книги с ключами, их достаточное количество в формате грамматики с упражнениями наподобие "Dreyer, Schmitt", то есть выучить элементарную базу, а потом уже эти книги с упражнениями.
Много учебников/самоучителей по немецкому есть на рутрекере, и вот здесь.
Я после школы еще до 2000г (чтот на меня нашло), усиленно взялась за немецкий - но я тогда книги покупала на уровне среднего уровня знания языка, даже выписала курс ЕШКО для среднего уровня (мне кажется тоже очень удачная методика, правда цена не очень гуманная). Прошла тестирование в Гете-институте попала в группу среднего уровня - и не пошла на обучение (о чем правда потом пожалела спустя пару лет). Сейчас же с трудом читаю, и конкретики помню мало. Чтобы совсем не улетучились мизер знаний, послушиваю иногда немецкую музыку, хотя она очень не складная, но вот эту песню очень люблю -

Mirona
Аватара пользователя
Сообщения: 1795
Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 05:54
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение Mirona » Ср мар 20, 2013 11:26

Вот еще интересная статейка :| про учебники по немецкому языку - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1039904

Апрелия
Аватара пользователя
Сообщения: 2098
Зарегистрирован: Вт фев 12, 2013 01:36
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение Апрелия » Чт мар 21, 2013 00:16

Большое спасибо, пошла разбираться что к чему. :smt002

Ответить

Вернуться в «Язык»