Имена и фамилии латиноамериканцев

Испанский язык, все его варианты, культурные и региональные особенности.
Ответить
liandra
Сообщения: 162
Зарегистрирован: Чт окт 25, 2012 20:03
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение liandra » Сб сен 07, 2019 21:10

Бриллиант это Диаманте (Diamante), в сериале Лловизна была такая героиня.

Koshka-Ved'ma
Аватара пользователя
Сообщения: 5089
Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 21:30
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение Koshka-Ved'ma » Вс сен 08, 2019 12:45

liandra
Спасибо большое за подсказку! :smile1wm223:
Ага, посмотрела в актерах "Лловизны" - там действительно была героиня по имени Diamante Falcón Heres (Диаманте Фалькон Эрес) ее играла актриса Mildred Quiroz (Милдред Куирос).
Значит, в испанском языке существует и такое "драгоценное" женское имя:

Diamante - Диаманте (Бриллиант)

А женское имя Сапфир было в каком-нибудь ЛА сериале?

Koshka-Ved'ma
Аватара пользователя
Сообщения: 5089
Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 21:30
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение Koshka-Ved'ma » Вс сен 08, 2019 15:41

У меня под вопросом еще группа женских имен:

Filogonia - Филогония (???)
Triana - Триана (???)
Blasina - Бласина (???)
Casta – Каста (???)

Все они встречались в разных сериалах.
Очень любопытно, что у этих имен за значения?

Koshka-Ved'ma
Аватара пользователя
Сообщения: 5089
Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 21:30
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение Koshka-Ved'ma » Вс сен 08, 2019 22:22

Koshka-Ved'ma писал(а):
Вс сен 08, 2019 12:45
А женское имя Сапфир было в каком-нибудь ЛА сериале?
Поискала в словаре и выяснилось, что сапфир по-испански zafiro.
Значит, женское имя вполне может быть Zafira, разве нет?
И такое имя есть оказывается! Только оно не испанского, а арабского происхождения. И лично мне в латине не попадалось ни разу. Но я ведь далеко не все подряд смотрела и смотрю...

Поэтому у меня вопрос - кто-нибудь встречал в ЛА сериалах (испаноязычных в первую очередь, то есть НЕ бразильских!) героиню любую с таким именем? Если да, то в каком конкретно сериале?

Zafira - Сафира (Сапфир)

То есть, можно ли добавить это имя в список женских имен из ЛА сериалов?

Koshka-Ved'ma
Аватара пользователя
Сообщения: 5089
Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 21:30
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение Koshka-Ved'ma » Пн сен 09, 2019 16:10

Ой как здорово! Мне о значении имен ответили в другой теме - цитирую здесь:
Людмилка:) писал(а):
Пн сен 09, 2019 12:58
Koshka-Ved'ma писал(а):
Вс сен 08, 2019 15:37
Filogonia - Филогония (???)
Triana - Триана (???)
Blasina - Бласина (???)
Casta – Каста (???)
Вот, что нашла в интернете

1. Филогония
Significado del nombre Filogonia
Compuesto de fileo:"amar" y genos:"nacimiento, origen, familia".
Santoral del nombre Filogonia
20 de diciembre
Origen del nombre Filogonia
Griego
https://www.guiainfantil.com/nombres/no ... filogonia/

Имя греческого происхождения. Состоит из слов fileo/любить и genos/рождение, происхождение, семья. Получается: любящая семью. День ангела 20 декабря

2. Триана
Triana es un nombre de origen andaluz que se refiere al barrio de Triana en Sevilla. Existen varias teorías acerca del origen de este nombre, entre ellas que está dedicado al emperador romano Adriano conocido oficialmente durante su reinado como Imperator Caesar Divi Traiani filius Traianus Hadrianus Augustus, y Divus Hadrianus tras su deificación.También puede deberse al nombre del emperador Trajano que evolucionó en Traiana y de ahí al nombre actual. Aunque existen otras, como que es un arrabal de origen árabe al que estos llamaban Atrayana, esto es, más allá del río. En cualquier caso, todavía no se sabe a ciencia cierta el origen del nombre, pero sigue utilizándose como nombre propio femenino en honor al barrio de Sevilla.
https://es.wikipedia.org/wiki/Triana_(nombre)
Существует несколько теорий происхождения имени Триана. Имя андалузского происхождения, связано с районом Севильи Триана. Возможно происходит от имени римского императора Траян. Эволюционировало в Траяна, затем в Триана. Есть теория об арабском происхождении имени. Там оно произносится как Атраяна и обозначает «За рекой». Хотя точно не известно происхождение имени, оно продолжает использоваться как женское имя в честь севильского района Триана.

3. Бласина. Женский вариант мужского имени Блас
Nombre femenino de origen latín ‘la tartamuda'
https://www.misabueso.com/nombres/nombre_blasina.html

Женское имя латинского происхождения. Обозначает нерешительная, колеблющаяся
Словарь Лингво:
tartamudo 1. 1) заикающийся, запинающийся 2) колеблющийся, нерешительный


4. Каста целомудренная, чистая, невинная
Словарь Лингво:
casto 1) целомудренный, чистый, невинный 2) чистый, настоящий; подлинный 3) чистый, правильный
Людмилка:)
Спасибо огромное за подсказку! :smile1wm223: :smile1wm223: :smile1wm223:

Koshka-Ved'ma
Аватара пользователя
Сообщения: 5089
Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 21:30
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение Koshka-Ved'ma » Пн сен 09, 2019 17:26

А еще меня заинтересовали женские имена Мария и Исабель плюс их производные.

María – Мария (значения: Желанная или Любимая или Горькая или Печальная или Упрямая или Безмятежная или Благая или Госпожа)

Isabel – Исабель (значения: Бог – моя присяга или Почитающая Бога, одна из форм имени Иезавель, Элизабет и Елизавета).

Объединение этих двух имен дает вот такие варианты:
Marísabel – Марисабель (???)
Maribel – Марибель (???)
Mabel – Мабель (???)

И хотелось бы точно узнать – это считается РАЗНЫМИ именами или только версиями одного и того же?
И какие у них все-таки значения у всех трех?

Лично мне всегда казалось, что слог бель в имени означает "красивая" или "прекрасная", но это чисто мое ИМХО, могу ошибаться.

А вообще-то мне пока попалось только одно значение:

Марибель (Maribel) – ожесточенная ( Источник: https://hispablog.ru/?p=785 )

Почему именно такое? Это правильно или нет? Подскажите кто в курсе, пожалуйста! :smile12wer23: :smile12wer23: :smile12wer23:

Azeredo
Аватара пользователя
Сообщения: 425
Зарегистрирован: Ср май 04, 2011 17:34
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение Azeredo » Вт сен 10, 2019 14:46

Мне кажется, что все эти Мабел, Марибел etc это все apelidos притом от любых сходных по звукам имен. И Мария Изабел и подобное - все туда. Очень любят латиносы апелиды из имен составлять, кофе их не пои :-D

olhem o que eu acabei de encontrar
Qual o significado do nome Maribel: JUNÇÃO DE MARIA E ARIEL. MARIBEL: variante de MARIEL (Sugerida por internauta - pendente de revisão)

Koshka-Ved'ma
Аватара пользователя
Сообщения: 5089
Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 21:30
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение Koshka-Ved'ma » Чт апр 02, 2020 17:12

У латиноамериканцев очень много цветочных имен, в основном, конечно, женских:

Flor (Флор) - цветок
Florecita (Флоресита) - цветочек
Florencia (Флоренсия) - цветущая, процветающая
Florentina (Флорентина) - цветущая, цветочная

Кажется больше всего имен связанных с розами:

Rosa (Роса) - Роза
Rosita (Росита) - Роза маленькая
Rosalia (Росалия) - тоже производное от Розы, но точного значения я не знаю
Rosalinda (Роcалинда) - Роза красивая
Rosamunda (Роcамунда) - Роза мира
Rosario (Росарио) - Розарий или Четки или Молитва

Интересно, а имя Rociо (Росио) и имя Rosenda (Росенда) имеют какое-то отношение к розам? В сериалах они встречаются, но почему-то нигде не нашла значения этих двух имен...
Кстати, насколько мне помнится, в каком-то из ЛА сериалов одну из героинь второго плана точно звали Лилия-Роса то есть по двум цветкам сразу!

Вспомнила только их, но может это еще не все, кто знает...


Но и другие цветочные имена в испанском языке тоже встречаются:

Jacinta (Хасинта) - цветок Гиацинт (есть и вариант мужского имени Jacinto)
Hortensia (Ортенсия или Гортензия) - цветок Гортензия (есть и вариант мужского имени Hortensio)
Dalia (Далия) - цветок Георгин
Georgina (Георгина или Хеорхина) - цветок Георгин
Gardenia (Гардения) - цветок Гардения
Camelia (Камелия) - цветок Камелия
Iris (Ирис) - цветок Ирис или Радуга
Margarita (Маргарита) - цветок Маргаритка или Жемчужина
Jazmín (Жасмин или Хасмин) - цветок Жасмин
Lily (Лили) - цветок Лилия
Liliana (Лилиана) - цветок Лилия
Viola (Виола) - цветок Фиалка
Violeta (Виолета) - цветок Фиалка
Yolanda (Иоланда или Джоланда) - цветок Фиалка


Честно говоря, я думала, что мне где-нибудь попадутся еще имена со значениями Астра, Хризантема, Орхидея, Лотос, Гладиолус, Пион, Тюльпан, Гвоздика, Ромашка, Кувшинка или даже Сирень, Шиповник и Акация, но пока не вспомнила и не нашла таких.
Если такие имена в испанском языке все-таки существуют, подскажите мне их, пожалуйста! :smile12wer23:

Koshka-Ved'ma
Аватара пользователя
Сообщения: 5089
Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 21:30
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение Koshka-Ved'ma » Пн апр 06, 2020 13:38

Еще один вопрос по испанским именам:

Есть имя Bella (Белла или Белья или Бель) - Красивая. Чаще всего оно уменьшительное от других, но может быть и самостоятельным именем. От него производные Исабель, Марибель, тут все более менее понятно, хотя некоторые значения имен странные попадаются.

Есть имя Linda (Линда) - Красивая. Это и самостоятельное имя и может быть уменьшительным от других. От него производные имена Росалинда, Эрмелинда, тут тоже вроде понятно, хотя значения имени Эрмелинда я что-то никак не найду пока...

Ну вот значение нашла! Эрмелинда означает Свежая. А вот происхождение этого имени под вопросом, где-то пишут, что оно испанское, а где-то, что немецкое или даже древнегерманское. Но самое странное, что я не могу найти как же правильно пишется это имя! На испанском вернее Ermelinda или Hermelinda все-таки?

Но вот, например, в сериале Дикая Роза актриса Мариана Леви играла девушку по имени Эрлинда Гонсалес (на странице сериала в испанской Википедии указано так - Mariana Levy - Herlinda "Linda" González). И мне стало очень любопытно - если это имя Эрлинда (Herlinda) вполне самостоятельное, не сокращение от другого, то что же оно означает и откуда появилось?
Подскажите, кто знает, пожалуйста! :smile12wer23:

Koshka-Ved'ma
Аватара пользователя
Сообщения: 5089
Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 21:30
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение Koshka-Ved'ma » Пт апр 10, 2020 22:41

Когда я стала выяснять названия разных цветочков на испанском и имена от них, то очень интересно вышло с Лилией! Это оказывается не только Lily (Лили) и Liliana (Лилиана)!

Получилось еще и вот так:
Lirio - Лилия
Lirio del valle - Ландыш (дословно Лилия долины)
Lirio de agua - Кувшинка или Водяная Лилия (дословно Лилия воды)

И теперь очень хочется узнать - а существует ли в испанском языке такое имя Lirio (Лирио) или нет? И если существует, то оно мужское, женское или универсальное?
В сериалах мне это имя не попадалось, но я ведь далеко не все смотрела... мало ли?


А еще мне вдруг вспомнилось женское имя Gladiola (Гладиола). Так в сериале "Моя прекрасная толстушка" точно звали мать Франклина Кареньо. А это имя Гладиола может означать цветок гладиолуса случаем? Или у него совсем другое значение? Кто в курсе, подскажите, пожалуйста!

Koshka-Ved'ma
Аватара пользователя
Сообщения: 5089
Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 21:30
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение Koshka-Ved'ma » Сб май 16, 2020 18:19

Koshka-Ved'ma писал(а):
Вс сен 08, 2019 22:22
Поискала в словаре и выяснилось, что сапфир по-испански zafiro.
Значит, женское имя вполне может быть Zafira, разве нет?
И такое имя есть оказывается! Только оно не испанского, а арабского происхождения. И лично мне в латине не попадалось ни разу. Но я ведь далеко не все подряд смотрела и смотрю...

Поэтому у меня вопрос - кто-нибудь встречал в ЛА сериалах (испаноязычных в первую очередь, то есть НЕ бразильских!) героиню любую с таким именем? Если да, то в каком конкретно сериале?

Zafira - Сафира (Сапфир)

То есть, можно ли добавить это имя в список женских имен из ЛА сериалов?
Оказывается действительно есть такое имя, причем не арабское, а все же именно испанское! В мексиканском сериале "У души нет цвета" 1997 года одна из второстепенных героинь (ее играла актриса Габриэла Гольдсмит) носила имя Zafiro (Сафиро) - Сапфир!

Обалдеть! Теперь получается полный набор "драгоценных" женских имен в испанском языке:

Rubi - Руби (Рубин)
Topacio - Топаз (Топаз)
Esmeralda - Эсмеральда (Изумруд)
Diamante - Диаманте (Бриллиант)
Zafiro - Сафиро (Сапфир)

И даже немного "полудрагоценных" имен тоже есть:

Perla - Перла (Жемчужина)
Coral - Кораль (Коралл)
Cristal - Кристаль (это или Кристалл или Хрусталь или Стекло?)

И все они встречаются в различных ЛА сериалах! :smile1223:

Ответить

Вернуться в «Язык»