Имена и фамилии латиноамериканцев

Испанский язык, все его варианты, культурные и региональные особенности.
Ответить
Mademoiselle Zhivago
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 11619
Зарегистрирован: Сб фев 21, 2009 16:32
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение Mademoiselle Zhivago » Ср июл 18, 2012 14:33

Koshka-Ved'ma писал(а): А какое значение у имени Долорес? Неужели что-то с болью связанное?
Dolor переводится как "боль".
Всех Долорес чаще всего Лолами называют - это и есть сокращение от Долорес.

Chayka
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 2559
Зарегистрирован: Пн сен 05, 2011 07:31
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение Chayka » Ср июл 18, 2012 15:13

Koshka-Ved'ma писал(а):
Chayka писал(а):А я у Астуриаса нашла имя Касимиро. Выпала в осадок. У Маркеса встречался мне Эстанислао.
Радуют еще имена исторических деятелей: Анибаль и Асдрубаль (карфагенский полководец Ганнибал и папа его Газдрубал), Атилио - сто пудов в честь товарища Аттилы .
А в Dulce Enemiga героя просто звали Юлий Цезарь :smile122e33: .
Да уж! А в сериале Моя прекрасная толстушка у главной злодейки Олимпии (она себя за гречанку выдавала) у всех ее четырех детей были имена "из греческого": Орестес, Пандора, Ариадна и Акилес...
Это ж не простые имена, а со смыслом - вон мифический Орест мамашу-то свою замочил, мстя той за убийство (наш только узнал, что она не ангел), у Ахилеса была пята (у героя тоже :wink: ), Пандора владела загадочным ящиком (героиня тоже знала секрет), а Ариадна поверила Тезею.
Там еще и служанки были под стать - Нимфа и Нереида :smt005 .
И особняком от всего состава стоят Йорди - Иордан и Чики (шо за имя Чикинкира? или прозвище?).

Часто попадались мне имена трех еврейских пророков - Илии, Товии и Захарии - соотвественно Элиас, Тобиас и Закариас.

Я как-то в отрочестве составляла латиноамериканский мыльно-литературный именослов - там столько имен, мама дорогая. Не то, что в России - по пять носительниц одного и того же имени на класс.
И часто в мыле попадаются имена с буквальным переводом: Каридад, Тринидад, Консуэло, Амапола, Алондра, Филомена (это чаще в бразильских), Сокорро, Канделария, Ампаро, Асусена и т.д.

Alegria
Аватара пользователя
Риппер
Сообщения: 17480
Зарегистрирован: Ср сен 29, 2010 16:19
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение Alegria » Вт дек 04, 2012 15:26

наверное, вопрос сюда. Вчера, когда наткнулась в испаноязычной прессе на следующее "El príncipe Guillermo y su mujer Catalina de Cambridge" долго не могля понять это о ком и лишь по фоткам определила.
Может кто объяснить, почему Уильям стал Гильермо, а Кейт Каталиной? :o

Arabella
Аватара пользователя
Риппер
Сообщения: 5754
Зарегистрирован: Вт май 20, 2008 08:57
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение Arabella » Вт дек 04, 2012 21:14

Alegria писал(а):наверное, вопрос сюда. Вчера, когда наткнулась в испаноязычной прессе на следующее "El príncipe Guillermo y su mujer Catalina de Cambridge" долго не могля понять это о ком и лишь по фоткам определила.
Может кто объяснить, почему Уильям стал Гильермо, а Кейт Каталиной? :o
Думаю, "испанцы" просто переделали английские имена на свой испанский манер.
Guillermo - это испанский аналог имени William, а Catalina - Kate.

OLECHKA
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 3631
Зарегистрирован: Вс фев 05, 2006 01:15
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение OLECHKA » Вт дек 04, 2012 21:47

Arabella писал(а):
Alegria писал(а):наверное, вопрос сюда. Вчера, когда наткнулась в испаноязычной прессе на следующее "El príncipe Guillermo y su mujer Catalina de Cambridge" долго не могля понять это о ком и лишь по фоткам определила.
Может кто объяснить, почему Уильям стал Гильермо, а Кейт Каталиной? :o
Думаю, "испанцы" просто переделали английские имена на свой испанский манер.
Guillermo - это испанский аналог имени William, а Catalina - Kate.
тоже так думаю!

Alegria
Аватара пользователя
Риппер
Сообщения: 17480
Зарегистрирован: Ср сен 29, 2010 16:19
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение Alegria » Вт дек 04, 2012 21:58

Arabella писал(а):
Alegria писал(а):наверное, вопрос сюда. Вчера, когда наткнулась в испаноязычной прессе на следующее "El príncipe Guillermo y su mujer Catalina de Cambridge" долго не могля понять это о ком и лишь по фоткам определила.
Может кто объяснить, почему Уильям стал Гильермо, а Кейт Каталиной? :o
Думаю, "испанцы" просто переделали английские имена на свой испанский манер.
Guillermo - это испанский аналог имени William, а Catalina - Kate.
А это вообще принято в испанском языке? ну, у нас, например, Джексон всё же не Михаил, а Саркози не Николай.

Monika
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 12670
Зарегистрирован: Пт мар 07, 2003 01:01
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение Monika » Вт дек 04, 2012 23:35

Только что читала рекламу в Байресе - продается автобиография Леона Троцкого :lol:

Vorobyishko
Аватара пользователя
Риппер
Сообщения: 11572
Зарегистрирован: Чт окт 13, 2011 12:46
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение Vorobyishko » Ср дек 05, 2012 00:12

У нас не принято переводить и обращения - мистер, миссис. У испанцев встречала много раз вместо этого сеньор и сеньора.
Даже режет слух - сеньор Шерлок Холмс. :lol:
Может и с именами так же :o

Chayka
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 2559
Зарегистрирован: Пн сен 05, 2011 07:31
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение Chayka » Чт дек 06, 2012 18:30

Alegria писал(а):
Arabella писал(а): Думаю, "испанцы" просто переделали английские имена на свой испанский манер.
Guillermo - это испанский аналог имени William, а Catalina - Kate.
А это вообще принято в испанском языке? ну, у нас, например, Джексон всё же не Михаил, а Саркози не Николай.
Принято - нашу Екатерину Вторую называют Catalina II de Rusia, Николая Второго - Niсolas II, а царя Петра Великого - Pedro I. Особых странностей не вижу.
Если имя греческое или латинское и бытует в испанском, то почему бы его не употребить. Причем, вероятнее всего, такие фокусы с именем применимы больше к королям. Политикам имя не меняют, во всяком случае двух наших последних президентов называют по-испански Vladimir y Dmitri.
У нас существуют свои правила применительно к коронованным особам - тот же принц Уильям будет королем Вильгельмом, а его папа принц Чарльз после коронации - королем Карлом.
А с передачей иностранных имен простых смертных в русском языке большая путаница, потому что она варьировалась в разные времена - средневековый персонаж Ignacio de Loyola у нас передается как Игнатий Лойола, а сын просто Марии Jose Ignacio - как Хосе Игнасио, да и Исаак Ньютон и Айзек Азимов носят одно имя - Isaak.

Alegria
Аватара пользователя
Риппер
Сообщения: 17480
Зарегистрирован: Ср сен 29, 2010 16:19
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение Alegria » Чт дек 06, 2012 18:36

Понятно. Просто тут испанские версии имен не очень похожи на привычные, поэтому и удивилась.
Относительно русских вариантов, то в русском языке есть одно золотое правило - так исторически сложилось :smile12rn3: :D

Chayka
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 2559
Зарегистрирован: Пн сен 05, 2011 07:31
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение Chayka » Чт дек 06, 2012 19:34

Alegria писал(а): Относительно русских вариантов, то в русском языке есть одно золотое правило - так исторически сложилось :smile12rn3: :D
Причем это золотое правило у нас работает не только в языке :lol:

Апрелия
Аватара пользователя
Сообщения: 2098
Зарегистрирован: Вт фев 12, 2013 01:36
Gender:

Re:

Сообщение Апрелия » Вс фев 24, 2013 01:07

LuckyAngel писал(а):Объясните, пожалуйста, почему Арана был так взбешен именем Иво?
Правда вопрос был задан в 2007 году, но лучше поздно, чем никогда. :D

Из Википедии вот отсюда http://en.wikipedia.org/wiki/Ivo

There are two etymologies of the name Ivo:

One derives from continental Celtic "IVO" meaning "YEW", one of the ancient Celts holy trees. This is used in German, Dutch and Ancient Germanic.[1]

Насколько я поняла это название культового кельтского дерева "тис". Может ему не нравилось что его чем-то вроде "дуба" называли.

Имя Socorro (помощь; на помощь, помогите) встречалось мне в одном сериале, где на значении этого имени был построен такой каламбур - одна сеньора представляется сеньору: "Socorro", а он ей в ответ - Вам кто-то угрожает?

А в русском с уменьшительными именами? Я - Ольга, моя подруга - Елена, нас всегда звали Лёля и Ляля. Ну, и как это объяснить? Только тем, что так исторически сложилось. :)

Апрелия
Аватара пользователя
Сообщения: 2098
Зарегистрирован: Вт фев 12, 2013 01:36
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение Апрелия » Вс фев 24, 2013 12:47

Немного отклонюсь от темы (на испанском такого не нашла), а вот что думают некоторые англоязычные товарищи о русских уменьшительных именах http://transformation.ru/russia/?show=11 :shock:
К стати, там слева перевод названия романа Льва Толстого (привет от Лео Толстого Лео Троцкому) "Война и мир" - "War and Peace". Между прочим, слово мир в названии романа Толстого до революции имело на конце букву "ять", и это слово употреблялось в значении "мир - общество" (отсюда мир - миряне). Было два слова мир - "мир" - состояние без войны, и "мирЪ" (здесь "ять") - в значении "общество, люди". То есть Л.Т. писал о войне и отношении к ней общества, (а не так как понимают наши некоторые учителя литературы - "роман большой, поэтому девочки читают про мир, мальчики про войну :shock: :evil: ). Но этого нюанса на письме уже не передать, к сожалению.

ЗЫ. На этом же сайте на другой вкладке есть и Alex Pushkin - никогда не знала, что Пушкин - Алексей :lol:

olga_viper
Аватара пользователя
Риппер
Сообщения: 3283
Зарегистрирован: Пн мар 05, 2012 15:56
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение olga_viper » Ср мар 13, 2013 15:34

Апрелия писал(а):Немного отклонюсь от темы (на испанском такого не нашла), а вот что думают некоторые англоязычные товарищи о русских уменьшительных именах http://transformation.ru/russia/?show=11 :shock:
ты даже не представляешь, что ты сделала!! я так не смеялась уже давно, не, не просто смеялась, издавала звуки, сильно напоминающие подвыпившую лошадку :lol: :lol: это же надо до чего может додуматься пытливый американский ум!

Апрелия
Аватара пользователя
Сообщения: 2098
Зарегистрирован: Вт фев 12, 2013 01:36
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение Апрелия » Ср мар 13, 2013 22:17

Ага, причем этот ум 5 лет!!! в России прожил!
Особенно меня Сережа умилил. Причем тут игра на балалайке (гитаре)? :shock:
А моя дочка (она Маша) и правда руками размахивает! :lol:

Azeredo
Аватара пользователя
Сообщения: 425
Зарегистрирован: Ср май 04, 2011 16:34
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение Azeredo » Чт сен 05, 2019 10:48

Что касаемо фамилий (sobrenomes), то по традиции их две, но только первая как раз матери, а вторая отца, но фамилия отца при этом считается основной. А если девушка выходит замуж, то по-моему, она (по традиции) меняет фамилию отца на мужа, а фамилия матери так и остается. :smt005 А у мальчиков так и будет все время, первая материнская и вторая отцовская.

Вспомнила еще кое-что. Я уже не раз замечала (как в сериале, так и в реале), что девочек называют Мария Жозе, а мальчиков Жозе Мария. Но то есть и в том, и в другом случае, одно из имен не того пола :smt017 честно, не могу к этому привыкнуть. Могли бы парне называть Жозе Марио, а девчонок просто Мария или любое другое имя к Марии, но не мужское же :smile123rt53: :smt005

Azeredo
Аватара пользователя
Сообщения: 425
Зарегистрирован: Ср май 04, 2011 16:34
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение Azeredo » Чт сен 05, 2019 11:26

Апрелия писал(а):
Вс фев 24, 2013 12:47
На этом же сайте на другой вкладке есть и Alex Pushkin - никогда не знала, что Пушкин - Алексей :lol:
А почему это Алекс (Alex)=Алексей? По крайней мере, я привыкла, что как раз Александров так зовут.

Azeredo
Аватара пользователя
Сообщения: 425
Зарегистрирован: Ср май 04, 2011 16:34
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение Azeredo » Чт сен 05, 2019 11:30

Chayka писал(а):
Ср июл 18, 2012 09:18
героя просто звали Юлий Цезарь :smile122e33: .
:smt005 Если его звали Жулио Сезар (Júlio Cesar), то имя вполне распространенное было. Но если именно Юлий (Yuli), то да, необычненько и искизитенько (esquisito) :smt005

Fulanita
Сообщения: 8
Зарегистрирован: Пн сен 02, 2019 04:41

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение Fulanita » Чт сен 05, 2019 16:29

Azeredo писал(а):
Чт сен 05, 2019 10:48
а девчонок просто Мария или любое другое имя к Марии, но не мужское же :smile123rt53: :smt005
точно-точно, Josefina Maria и то лучше бы было

Koshka-Ved'ma
Аватара пользователя
Сообщения: 4896
Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 21:30
Gender:

Re: Имена и фамилии латиноамериканцев

Сообщение Koshka-Ved'ma » Сб сен 07, 2019 14:59

А меня очень заинтересовали "драгоценные" имена:

Rubi - Руби (Рубин)
Topacio - Топаз (Топаз)
Esmeralda - Эсмеральда (Изумруд)

И стало интересно, а есть ли на испанском такие же женские имена Сапфир и Алмаз (ну или Бриллиант) и как они пишутся? Если такие есть, то полный набор настоящих драгоценных камней в качестве имен получается...

Еще мне попадались "ценные" имена:

Perla - Перла (Жемчужина)
Coral - Кораль (Коралл)
Cristal - Кристаль (это или Кристалл или Хрусталь или Стекло?)

Насчет других похожих я пока не в курсе, но может еще имена такого же плана есть?

Ответить

Вернуться в «Язык»