если судить по википедии, то бриллиант - это brillante, а diamante - это именно алмаз (неограненный минерал).Koshka-Ved'ma писал(а): ↑Сб май 16, 2020 18:07В русском языке один и тот же камень называется и Алмаз и Бриллиант. Причем алмаз может быть и украшением, и техническим камнем, как алмазный резец в станке или алмазное напыление на инструментах. А бриллиант - это всегда украшение, тот же алмаз, но как-то по особенному ограненный.
А в испанском языке есть какая-то разница между Алмазом и Бриллиантом или в нем все называется одним словом Diamante?
Лично я слова brillante из уст испаноговорящих никогда не слышала, хотя мой любимый словарь multitran тоже такой перевод предлагает.
Но я больше соглашусь с другим переводом того же мультитрана: что diamante - это бриллиант, а алмаз - это diamante bruto или diamante en bruto, т.е. необработанный, нешлифованный, "грубый", "сырой". Также не раз слышала это выражение (diamante en bruto) в применении к чему-то или кому-то неоткрытому, еще неизвестному, из серии "нераскрытый талант".