Объявления

Televisa 2004-2006
Ответить
Fedya-RBD
Аватара пользователя
Сообщения: 1247
Зарегистрирован: Пт апр 17, 2009 11:44
Gender:

Объявления

Сообщение Fedya-RBD » Сб июн 12, 2010 10:48

Привет! Думаю, надо открыть новую тему с этим, т.к. вряд ли многие читают предыдущие страницы основной темы.
Итак, все желающие озвучить сериал обращайтесь к grosvenor-у. Я в этом не участвую, т.к. нет нормального микрофона. Весь "кастинг" и все работы над озвучкой проводит grosvenor. Напишите ему в личку и назовите героя, которого вы бы хотели озвучить, а он уже сам все распределит. И договаривайтесь тоже с ним. Хотите озвучку? Помогите grosvenor-у и вы его получите :)

•••••

Желающие помочь с ПЕРЕВОДОМ серий с испанского, румынского, французского, болгарского, словенского, португальского языков, свяжитесь со мной с помощью любого из следующий адресов:
1) В Контакте: http://vkontakte.ru/id38895370
2) E-mail: rbdxsiempreenmicorazon@hotmail.com
3) Skype: rbdx100preenmicorazon
4) ICQ: 589652963
5) Одноклассники: Phirudin Rustamov
6) Facebook: http://www.facebook.com/profile.php?id=100000352633115
7) Twitter: http://www.twitter.com/phirudin
8) Gyggs: http://www.gyggs.com/phirudin
9) Mi Pagina en Univision: http://mipagina.univision.com/fedya1rbd
10) В ЛС на форуме Мундо Латино (Fedya-RBD)
11) В ЛС на торрентах (Fedya-erreway)
12) В ЛС на форуме МД в России (Fedya-erreway)
13) MSN: rbdxsiempreenmicorazon@hotmail.com
14) Youtube: http://www.youtube.com/FedyaRBD
Думаю, я перечислил все места, где вы можете меня найти (Не включил всякие испанские форумы типа NyD, SyS, Javi и т.д.)
Жду вас. И помните, чем нас больше, тем меньше работы и тем быстрее результат.

HaDiTa
Аватара пользователя
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Пт июл 24, 2009 13:42
Gender:

Re: Объявления

Сообщение HaDiTa » Вс июн 13, 2010 22:37

может стоит тут отписываться кто хочет и на кого.чтоб было видно количество человек готовых помочь с озвучкой??
значит так.я начну.

я могу=) в принципе хочу чтобы сами решили на кого ,могу выслать отрывок какой записи своего голоса.но тончо не на мию.

HaDiTa -Роберта (ну или как получиться)

З.Ы. в личку я уже писала.то есть на мыло и в аську.тут пишу тчоб другие виждели что желающие есть.остальные тоже пишите

~Избалованное Чудо~
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 19851
Зарегистрирован: Пн апр 19, 2010 21:39
Gender:

Re: Объявления

Сообщение ~Избалованное Чудо~ » Вс июн 13, 2010 23:46

Я бы в принципе тоже могла. но если мне доходчиво объснят что и как, но я на Мию :lol:

rima
Сообщения: 39
Зарегистрирован: Ср май 12, 2010 16:20
Gender:

Re: Объявления

Сообщение rima » Вс июн 13, 2010 23:48

я тоже в приницпе могу - но только не с озвучкой (у меня нет такой техники), а с переводом. правда субтитры я не умею делать :roll: всмысле могу помочь просто текст переводить, но только не на слух, напрмер с других сабов.

Fedya-RBD
Аватара пользователя
Сообщения: 1247
Зарегистрирован: Пт апр 17, 2009 11:44
Gender:

Re: Объявления

Сообщение Fedya-RBD » Пн июн 14, 2010 09:06

Согласен, думаю, хорошая идея у HaDiTa.
Желающие озвучить сериал пишите здесь :)
rima, французский уже занят. Сможете переводить с румынского? Думаю, дальше уже лучше в личку с переводом. Выберите любой вариант из вышеперечисленных, но лучше всего все же ВКонтакте. Там бываю чаще всего :)
Насчет субтитров, не переживайте, у нас же есть наш мастер - Guana666. :)

HaDiTa
Аватара пользователя
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Пт июл 24, 2009 13:42
Gender:

Re: Объявления

Сообщение HaDiTa » Пн июн 14, 2010 12:01

не знаю как кастинг проводиться будет.но кажеться на смаом деле лучше чтобы выслали по кусочку записи текста того или иного персонажа.
тот кто выбирать будет поймет если н аэтого не подходит даст другого поробывать озвучить.
заодно понятно станет как со звуком дела у весх обстоят.

Roberta.D.M.
Аватара пользователя
Сообщения: 195
Зарегистрирован: Вт дек 01, 2009 22:33

Re: Объявления

Сообщение Roberta.D.M. » Пн июн 14, 2010 21:17

Да ну зачем к4астинг то нужен? ведь желающих не так много. Может каждый выберет себе персонажа и все!!!?

Fedya-RBD
Аватара пользователя
Сообщения: 1247
Зарегистрирован: Пт апр 17, 2009 11:44
Gender:

Re: Объявления

Сообщение Fedya-RBD » Пн июн 14, 2010 21:18

Думаю, нужно посмотреть на возможности каждого желающего и потом уже распределить. :)
Кстати, я тоже не знаю, как кастинг будет проводиться. Я в этом не участвую. Нужно спросить наших дорогих Maite Perroni и grosvenor-а.

Roberta.D.M.
Аватара пользователя
Сообщения: 195
Зарегистрирован: Вт дек 01, 2009 22:33

Re: Объявления

Сообщение Roberta.D.M. » Пн июн 14, 2010 21:28

А сколько человек нужно для озвучки? Ну голос Мии и РОберты -самые главные. Еще нужен голос Алмы. Ну и один для второстепенных героев, хотя их наверное может озвучить кто то из "главных" голосов.

Режиссер вообще появится в этой теме??? :smt004

~Избалованное Чудо~
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 19851
Зарегистрирован: Пн апр 19, 2010 21:39
Gender:

Re: Объявления

Сообщение ~Избалованное Чудо~ » Пн июн 14, 2010 21:33

Проблема в том, что надо детально объяснить как это делается , вот какой все-таки микрофон нужен и я смогу начать не раньше июля этим заниматься и я хочу только Мию)Вообщем разбираться будем :D

Roberta.D.M.
Аватара пользователя
Сообщения: 195
Зарегистрирован: Вт дек 01, 2009 22:33

Re: Объявления

Сообщение Roberta.D.M. » Пн июн 14, 2010 21:35

на счет перевода. как французский занят? ведь все серии не переведены. можно же взять например 24 и перевести, ведь до нее еще не дошли. конечно сообщив вам об этом.

•••••

SuperSendel значит будешь Мию, думаю никто не против этого!! :smt006

~Избалованное Чудо~
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 19851
Зарегистрирован: Пн апр 19, 2010 21:39
Gender:

Re: Объявления

Сообщение ~Избалованное Чудо~ » Пн июн 14, 2010 21:39

Roberta.D.M. писал(а):ndel значит будешь Мию, думаю никто не против этого!!
Но я вообще это делать не умею :x

Насчет перевода, а каким образом нужна помощь?

Fedya-RBD
Аватара пользователя
Сообщения: 1247
Зарегистрирован: Пт апр 17, 2009 11:44
Gender:

Re: Объявления

Сообщение Fedya-RBD » Пн июн 14, 2010 21:40

Roberta.D.M. писал(а):на счет перевода. как французский занят? ведь все серии не переведены. можно же взять например 24 и перевести, ведь до нее еще не дошли. конечно сообщив вам об этом.
Французский уже занят. И над 24 серией уже работаем.
Вообще, французский язык нужно исключить :)

•••••
SuperSendel писал(а):Насчет перевода, а каким образом нужна помощь?
Нужна помощь в переводе, т.е. перевести серии. Можно с румынских субтитров, остальные языки - на слух.

~Избалованное Чудо~
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 19851
Зарегистрирован: Пн апр 19, 2010 21:39
Gender:

Re: Объявления

Сообщение ~Избалованное Чудо~ » Пн июн 14, 2010 21:56

Федя, я вас поняла, но как это происходит, вот я слушаю и как мне куда-то записывать или что?

Roberta.D.M.
Аватара пользователя
Сообщения: 195
Зарегистрирован: Вт дек 01, 2009 22:33

Re: Объявления

Сообщение Roberta.D.M. » Пн июн 14, 2010 22:00

наверное записать и отослать.

На счет озвучки, думаю тут никто не умеет, все когда то в первый раз происходит, главное желание. :)

~Избалованное Чудо~
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 19851
Зарегистрирован: Пн апр 19, 2010 21:39
Gender:

Re: Объявления

Сообщение ~Избалованное Чудо~ » Пн июн 14, 2010 22:02

Не понимаю как записать, офрмлять все в виде диалогов или как?

Fedya-RBD
Аватара пользователя
Сообщения: 1247
Зарегистрирован: Пт апр 17, 2009 11:44
Gender:

Re: Объявления

Сообщение Fedya-RBD » Пн июн 14, 2010 22:06

SuperSendel писал(а):Федя, я вас поняла, но как это происходит, вот я слушаю и как мне куда-то записывать или что?
Во-первых, давайте уже на "ты".
Во-вторых, слушаешь фразу, останавливаешь, записываешь в документе, затем снова слушаешь и так процесс повторяется, пока не закончится серия. Для удобства при создании субтитров, перед каждым моментом нужно писать *** и фразу каждого человека писать с новой строчки. "-" не обязательно :)
Да, и в виде диалогов не обязательно. Главное, написать фразы, вот, к примеру:
Мятежники 19 серия.
В надежде на рассвет и приход нового дня я спросила себя: что более ужасно? Неспособность ходить или неспособность любить? Сколько раз те, кто был вынужден столкнуться с большим количеством препятствий, заходят гораздо дальше, чем те, у кого всегда была ровная дорога?
***
Ай, смотрите, машинка! Она заводная, ведь так? Ай, не заводная. Роберта, тебе не кажется, что твои одноклассники немного взрослые, чтобы играть в игрушки?
Ну, да. Разумеется, да. Но объясните это моей маме. Она уменьшает свой возраст, и думает, что все такие же, как она.
Неплохая шутка, ведь так? Но твоя мама не отсталая, Роберта. Пожалуйста, не держи меня за идиота.
Я? Вас? Вы очень умный. Давайте, сделаем так. Дайте мне пойти и вернуть все это моей маме, и всё.
Нет. Представь себе, я не думаю, что это нужно.
Нет, правда. Так вы успокоетесь и поймете, что это не для какого-то ребенка, выдуманного учеником Диего Бустаманте. Вы мне позволете пойти? Да?
***
Нет, нет. Не может быть. Как мой план не сработал? Ладно... Ладно, а если... если я притворюсь, что она меня не интересует, Мия заинтересуется мной, нет?
Может хватит строить башни мечты! По правде говоря, я не иду.
Что? Нет, нет. Но я рассчитывал на тебя.
А зачем я тебе?
Это мой шанс доказать отцу, что я сам могу справиться с Робертой.
ОК. А я то тут при чем?
Я хочу, чтобы ты пригласил Вико.
Что? Нет. Я?
Да. А ты что, не можешь?
Нет. Постой.
Разумеется. Я забыл, что ты пойдешь с Пилар. Джованни, ты можешь сделать мне одолжение и пригласить Вико?
Нет, нет. Джованни же хочет пригласить Мию. Конечно же он мечтает об этом. А что будет, если Мия узнает, что он пригласил Вико?
Да, но если Мия не хочет или что-то еще, то хотя бы кто-то со мной будет.
Я бы на твоем месте так не сделал.
Меня это не волнует. Это мой шанс. Клянусь вам, я всё запланировал.
Диего, лучше не надо. Они могут нас поймать.
Да ничего не будет. Всё будет круто, не?
А если Мия согласится пойти с тобой?
Ну, разумеется, это не первый раз, что я с двумя женщинами. Почему смеешься?
Нет, ничего. Потому что у нас все хорошо получится. Всё это великолепно.
И не переводите, не договорившись со мной. Чтобы не выполнять двойную работу, ибо серии уже распределены.

~Избалованное Чудо~
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 19851
Зарегистрирован: Пн апр 19, 2010 21:39
Gender:

Re: Объявления

Сообщение ~Избалованное Чудо~ » Пн июн 14, 2010 22:12

......
Последний раз редактировалось ~Избалованное Чудо~ Вт июн 15, 2010 00:04, всего редактировалось 1 раз.

Fedya-RBD
Аватара пользователя
Сообщения: 1247
Зарегистрирован: Пт апр 17, 2009 11:44
Gender:

Re: Объявления

Сообщение Fedya-RBD » Пн июн 14, 2010 22:24

Написал в личку.

Fedya-RBD
Аватара пользователя
Сообщения: 1247
Зарегистрирован: Пт апр 17, 2009 11:44
Gender:

Re: Объявления

Сообщение Fedya-RBD » Вс июл 18, 2010 18:04

Прошу ВСЕХ людей, КТО РАБОТАЕТ НАД ПЕРЕВОДОМ "МЯТЕЖНИКОВ" присоединится в нашу группу ВКонтакте
http://vkontakte.ru/club18926389
В этой группе мы пишем все, что касается перевода серий. В разделе новостей будет написано, кто какую серию переводит.
P.S.: присоединяйтесь ТОЛЬКО те, кто работает над сериалом.

Mundo Latino в twitter!

Следите за новостями сайта Mundo Latino в Twitter. Наш твит twitter.com/mundolatinoru
• Обсудить!

Ответить

Вернуться в «Rebelde / Мятежники»